Noto CJK fonts don't provide italic shapes.
The AutoFakeSlant option of fontspec and xeCJK packages can be used as
a workaround.
Signed-off-by: Akira Yokosawa <akiyks@gmail.com>
Link: https://lore.kernel.org/r/502335cc-9a95-3c2a-7744-6cc56ecaf628@gmail.com
Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
CJK documents are much easier to read with a wider baseline stretch.
Applying onehalfspacing option of "setspace" package looks reasonable.
Note: \usepackage{setspace} needs to be before that of hyperref in the
preamble.
The 'extrapackages' key (available since Sphinx 2.3) is for this purpose.
For systems with Sphinx < 2.3, dummy commands of \onehalfspacing and
\singlespacing are provided instead.
One-half spacing is not effective in LaTeX sources generated by such
revisions of Sphinx.
Signed-off-by: Akira Yokosawa <akiyks@gmail.com>
Link: https://lore.kernel.org/r/547a1f1c-0bb5-20a7-ea0e-951bfc3c3925@gmail.com
Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
Globally choosing "Noto Sans Mono CJK SC" would result in sub-optimal look
of literal blocks in Latin documents.
Therefore, localize the font choice to translations by adding conf.py under
Documentation/translations/.
The local conf.py is enabled when the command:
make SPHINXDIRS=translations pdfdocs
is used to build the PDF.
Resulting translations.pdf (under Documentation/output/translations/pdf)
will have properly aligned ascii-art figures.
NOTE: There remain mis-aligned ascii-art figures in Korean translations.
This is due to the font designer's decision to assign slightly narrower
widths (920) to Hangul characters in "Noto Sans Mono CJK KR" than those
of Hanja (Hanzi/Kanji) characters (1000) [1].
[1]: https://github.com/googlefonts/noto-cjk/issues/17
Signed-off-by: Akira Yokosawa <akiyks@gmail.com>
Link: https://lore.kernel.org/r/79a876fc-a552-f972-4a1b-c6df4cbb36dd@gmail.com
Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
zh_TW, ko_KR, and ja_JP translations have their preferred glyph sets
different from that of zh_CN.
To switch CJK font in the middle of the translations, introduce custom
LaTeX macros listed below:
\kerneldocBeginSC
\kerneldocEndSC
\kerneldocBeginTC
\kerneldocEndTC
\kerneldocBeginKR
\kerneldocEndKR
\kerneldocBeginJP
\kerneldocEndJP
, and embed a pair of macros in each language's index.rst.
NOTE 1: Update of zh_TW/index.rst is deferred to a follow-up change.
NOTE 2: Custom macros added here do not imply \kerneldocCJK(on|off).
This is intentional. For example, \kerneldocCJKoff needs to be
at the top of Italian translations' index.rst for the footer of
final zh_TW page to be properly typeset.
Signed-off-by: Akira Yokosawa <akiyks@gmail.com>
Link: https://lore.kernel.org/r/31906baf-7490-68cd-7153-4e4d320fb9b0@gmail.com
Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
Add translation zh_CN/accounting/psi.rst and zh_CN/accounting/index.rst.
Signed-off-by: Yang Yang <yang.yang29@zte.com.cn>
Reviewed-by: Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>
Link: https://lore.kernel.org/r/20210731084502.571451-1-yang.yang29@zte.com.cn
Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
Translation for the following patches
commit 0ca0d55526 ("docs/core-api: Consistent code style")
commit 9912d0bb9d ("docs: process: submitting-patches.rst: avoid using ReST :doc:`foo` markup")
commit 6349469a4f ("Documentation/submitting-patches: Document RESEND tag on patches")
commit dbbe7c962c ("docs: networking: drop special stable handling")
commit 7f3f7bfbbe ("docs: kernel-hacking: hacking.rst: avoid using ReST :doc:`foo` markup")
commit 6ab0493dfc ("deprecated.rst: Include details on "no_hash_pointers" ")
commit 77167b966b ("docs: submitting-patches: clarify the role of LKML ")
Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it>
Link: https://lore.kernel.org/r/20210731085513.11820-1-federico.vaga@vaga.pv.it
Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
Create new translations for zh_TW/process and link them to index.
Signed-off-by: Hu Haowen <src.res@email.cn>
Reviewed-by: Pan Yunwang <panyunwang849@gmail.com>
Link: https://lore.kernel.org/r/20210729155627.41744-2-src.res@email.cn
Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
Add traditional Chinese translation (zh_TW) for the Linux Kernel
documentation with a series of translated files.
Signed-off-by: Hu Haowen <src.res@email.cn>
Reviewed-by: Pan Yunwang <panyunwang849@gmail.com>
Link: https://lore.kernel.org/r/20210729155627.41744-1-src.res@email.cn
Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
The original file has added a former intro in commit b51208d41c
("docs: Tweak the top-level Sphinx page") and hence update the Chinese
version for it.
Signed-off-by: Hu Haowen <src.res@email.cn>
Link: https://lore.kernel.org/r/20210608075207.77812-1-src.res@email.cn
Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
Reorganise several long lines in order to satisfy the kernel coding
style.
Signed-off-by: Hu Haowen <src.res@email.cn>
Reviewed-by: Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>
Link: https://lore.kernel.org/r/20210724130611.4231-1-src.res@email.cn
Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
Create new translations for dev-tools/testing-overview.rst and link it
to dev-tools/index.rst with TODOList modifications.
Signed-off-by: Hu Haowen <src.res@email.cn>
Reviewed-by: Wu XiangCheng <bobwxc@email.cn>
Reviewed-by: Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>
Signed-off-by: Wu XiangCheng <bobwxc@email.cn>
Link: https://lore.kernel.org/r/20210620052841.GA22083@bobwxc.top
Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
Commit e3c0623608 ("cpufreq: add cpufreq_driver_resolve_freq()")
introduced this callback, back in 2016, for drivers that provide the
->target() callback.
The kernel hasn't seen a single user of it in the past 5 years and
it is not likely to be used any time soon.
Remove it for now.
Signed-off-by: Viresh Kumar <viresh.kumar@linaro.org>
[ rjw: Changelog edits ]
Signed-off-by: Rafael J. Wysocki <rafael.j.wysocki@intel.com>
Now that all users of ->stop_cpu() have been migrated to using other
callbacks, drop it from the core.
Signed-off-by: Viresh Kumar <viresh.kumar@linaro.org>
[ rjw: Minor edits in the subject and changelog ]
Signed-off-by: Rafael J. Wysocki <rafael.j.wysocki@intel.com>
Add new zh translations
* zh_CN/dev-tools/kasan.rst
and link it to zh_CN/dev-tools/index.rst
Reviewed-by: Fangrui Song <maskray@google.com>
Signed-off-by: Wan Jiabing <wanjiabing@vivo.com>
Reviewed-by: Alex Shi <alexs@kernel.org>
Link: https://lore.kernel.org/r/20210603141127.101689-1-wanjiabing@vivo.com
Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
Add translation zh_CN/admin-guide/lockup-watchdogs.rst and link it to
zh_CN/admin-guide/index.rst while clean its todo entry.
Reviewed-by: Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>
Signed-off-by: Hailong Liu <liu.hailong6@zte.com.cn>
Link: https://lore.kernel.org/r/20210603145227.30956-1-liuhailongg6@163.com
Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
Translate Documentation/core-api/cachetlb.rst into Chinese.
Reviewed-by: Wu XiangCheng <bobwxc@email.cn>
Signed-off-by: Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>
Reviewed-by: Alex Shi <alexs@kernel.org>
Link: https://lore.kernel.org/r/20210604090655.1971227-1-siyanteng@loongson.cn
Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
Two new commits were added to the original document:
commit ddba35031db2ea89facc91c745e5ad55ba2e0e7f
commit 20bc8c1e97
translate them into Chinese.
Signed-off-by: Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>
Reviewed-by: Wu XiangCheng <bobwxc@email.cn>
Link: https://lore.kernel.org/r/20210524022308.1216098-1-siyanteng@loongson.cn
Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
Activating xeCJK in English and Italian-translation documents
results in sub-optimal typesetting with wide-looking apostrophes
and quotation marks.
The xeCJK package provides macros for enabling and disabling its
effect in the middle of a document, namely \makexeCJKactive and
\makexeCJKinactive.
So the goal of this change is to activate xeCJK in the relevant
chapters in translations.
To do this:
o Define custom macros in the preamble depending on the
availability of the "Noto Sans CJK" font so that those
macros can be used regardless of the use of xeCJK package.
o Patch \sphinxtableofcontents so that xeCJK is inactivated
after table of contents.
o Embed those custom macros in each language's index.rst file
as a ".. raw:: latex" construct.
Note: A CJK chapter needs \kerneldocCJKon in front of its chapter
heading, while a non-CJK chapter should have \kerneldocCJKoff
below its chapter heading.
This is to make sure the CJK font is available to CJK chapter's
heading and ending page's footer.
Tested against Sphinx versions 2.4.4 and 4.0.2.
Signed-off-by: Akira Yokosawa <akiyks@gmail.com>
Tested-by: Wu XiangCheng <bobwxc@email.cn>
Reviewed-by: Mauro Carvalho Chehab <mchehab+huawei@kernel.org>
Link: https://lore.kernel.org/lkml/2061da0a-6ab1-35f3-99c1-dbc415444f37@gmail.com
Link: https://lore.kernel.org/r/83208ddc-5de9-b283-3fd6-92c635348ca0@gmail.com
Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
Replace /* fall through */ comment with fallthrough, make
it align with original process/coding-style.rst
Signed-off-by: Wei Ming Chen <jj251510319013@gmail.com>
Link: https://lore.kernel.org/r/20210515155142.2490-1-jj251510319013@gmail.com
Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
This patch translates Documentation/core-api/kobject.rst into Chinese.
Signed-off-by: Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>
Reviewed-by: Alex Shi <alexs@kernel.org>
Reviewed-by: Wu XiangCheng <bobwxc@email.cn>
Link: https://lore.kernel.org/r/20210517133748.3461357-1-siyanteng@loongson.cn
Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>