linux/Documentation/translations
Akira Yokosawa a90dad8f61 docs: pdfdocs: Add conf.py local to translations for ascii-art alignment
Globally choosing "Noto Sans Mono CJK SC" would result in sub-optimal look
of literal blocks in Latin documents.
Therefore, localize the font choice to translations by adding conf.py under
Documentation/translations/.

The local conf.py is enabled when the command:

    make SPHINXDIRS=translations pdfdocs

is used to build the PDF.
Resulting translations.pdf (under Documentation/output/translations/pdf)
will have properly aligned ascii-art figures.

NOTE: There remain mis-aligned ascii-art figures in Korean translations.
This is due to the font designer's decision to assign slightly narrower
widths (920) to Hangul characters in "Noto Sans Mono CJK KR" than those
of Hanja (Hanzi/Kanji) characters (1000) [1].

[1]: https://github.com/googlefonts/noto-cjk/issues/17

Signed-off-by: Akira Yokosawa <akiyks@gmail.com>
Link: https://lore.kernel.org/r/79a876fc-a552-f972-4a1b-c6df4cbb36dd@gmail.com
Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
2021-08-12 09:13:32 -06:00
..
it_IT doc: align Italian translation 2021-08-12 08:55:26 -06:00
ja_JP docs: pdfdocs: Add CJK-language-specific font settings 2021-08-12 09:13:32 -06:00
ko_KR docs: pdfdocs: Add CJK-language-specific font settings 2021-08-12 09:13:32 -06:00
zh_CN docs: pdfdocs: Add CJK-language-specific font settings 2021-08-12 09:13:32 -06:00
zh_TW docs/zh_TW: add translations for zh_TW/process 2021-07-30 13:22:13 -06:00
conf.py docs: pdfdocs: Add conf.py local to translations for ascii-art alignment 2021-08-12 09:13:32 -06:00
index.rst docs: add traditional Chinese translation for kernel Documentation 2021-07-30 13:22:13 -06:00