linux/Documentation/translations
Pengyu Zhang 56aaee3915 docs/zh_CN: Add a entry in Chinese glossary
To avoid confusion with the term "entry," the glossary stipulates
that in contexts related to page tables, "page table entry" will be
translated as "页表项," while "entry" will be translated as "表项."

Signed-off-by: Pengyu Zhang <zpenya1314@gmail.com>
Link: https://lore.kernel.org/r/20241016141801.25487-5-zpenya1314@gmail.com
Reviewed-by: Yanteng Si <si.yanteng@linux.dev>
Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
2024-10-21 09:44:31 -06:00
..
it_IT doc:it_IT: update documents in process/ 2024-10-14 10:00:42 -06:00
ja_JP docs/ja_JP: howto: Catch up changes in v6.11 2024-10-14 09:50:30 -06:00
ko_KR Docs/translations/ko_KR: link memory-barriers wrapper with other language versions 2024-08-26 16:31:11 -06:00
sp_SP docs/sp_SP: Add translation for scheduler/sched-bwc.rst 2024-10-14 09:50:30 -06:00
zh_CN docs/zh_CN: Add a entry in Chinese glossary 2024-10-21 09:44:31 -06:00
zh_TW docs/zh_TW+zh_CN: Make rst references unique 2024-10-14 09:50:30 -06:00
index.rst Documentation: Start translations to Spanish 2022-11-01 16:58:29 -06:00