mainlining shenanigans
346658a5e1
highlights are: - Numerous PDF-generation improvements - Kees's new document with guidelines for researchers studying the development community. - The ongoing stream of Chinese translations - Thorsten's new document on regression handling - A major reworking of the internal documentation for the kernel-doc script. Plus the usual stream of typo fixes and such. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- iQFDBAABCAAtFiEEIw+MvkEiF49krdp9F0NaE2wMflgFAmI4puIPHGNvcmJldEBs d24ubmV0AAoJEBdDWhNsDH5YUnoH/RubGxsXMBcpVk0szSN/c8VEhp+QxnL6Q8NV BtOySou5lu204awb285m4HPvuVSViHKoDObFK3fYZUjCHP8rrSymnBV8N0E0pCYm QAgUtNcGqFk41uEkr1v4wmGCj3hIvklycOtBAite4NulHoUzpMsssf6YbajZRIt9 /PyX30jC3dVPDCZ33lYIzJRdilhoKlS5r/x2Fk/c9uOLGCsJDufHlI6PB+RA7Gpf 6kDMriIKmEU9Pq2P+Gl+tVPnrQYSSxVP8QUweObQQll2Wq/tQR/1YtecAg0RvG+g qc3ciEpVnNHRzSP1XY6Um1FyE338cBtZckdUMgVZ+5vY0300ooA= =wRYm -----END PGP SIGNATURE----- Merge tag 'docs-5.18' of git://git.lwn.net/linux Pull documentation updates from Jonathan Corbet: "It has been a moderately busy cycle for documentation; some of the highlights are: - Numerous PDF-generation improvements - Kees's new document with guidelines for researchers studying the development community. - The ongoing stream of Chinese translations - Thorsten's new document on regression handling - A major reworking of the internal documentation for the kernel-doc script. Plus the usual stream of typo fixes and such" * tag 'docs-5.18' of git://git.lwn.net/linux: (80 commits) docs/kernel-parameters: update description of mem= docs/zh_CN: Add sched-nice-design Chinese translation docs: scheduler: Convert schedutil.txt to ReST Docs: ktap: add code-block type docs: serial: fix a reference file name in driver.rst docs: UML: Mention telnetd for port channel docs/zh_CN: add damon reclaim translation docs/zh_CN: add damon usage translation docs/zh_CN: add admin-guide damon start translation docs/zh_CN: add admin-guide damon index translation docs/zh_CN: Refactoring the admin-guide directory index zh_CN: Add translation for admin-guide/mm/index.rst zh_CN: Add translations for admin-guide/mm/ksm.rst Add Chinese translation for vm/ksm.rst docs/zh_CN: Add sched-stats Chinese translation docs/zh_CN: add devicetree of_unittest translation docs/zh_CN: add devicetree usage-model translation docs/zh_CN: add devicetree index translation Documentation: describe how to apply incremental stable patches docs/zh_CN: add peci subsystem translation ... |
||
---|---|---|
arch | ||
block | ||
certs | ||
crypto | ||
Documentation | ||
drivers | ||
fs | ||
include | ||
init | ||
ipc | ||
kernel | ||
lib | ||
LICENSES | ||
mm | ||
net | ||
samples | ||
scripts | ||
security | ||
sound | ||
tools | ||
usr | ||
virt | ||
.clang-format | ||
.cocciconfig | ||
.get_maintainer.ignore | ||
.gitattributes | ||
.gitignore | ||
.mailmap | ||
COPYING | ||
CREDITS | ||
Kbuild | ||
Kconfig | ||
MAINTAINERS | ||
Makefile | ||
README |
Linux kernel ============ There are several guides for kernel developers and users. These guides can be rendered in a number of formats, like HTML and PDF. Please read Documentation/admin-guide/README.rst first. In order to build the documentation, use ``make htmldocs`` or ``make pdfdocs``. The formatted documentation can also be read online at: https://www.kernel.org/doc/html/latest/ There are various text files in the Documentation/ subdirectory, several of them using the Restructured Text markup notation. Please read the Documentation/process/changes.rst file, as it contains the requirements for building and running the kernel, and information about the problems which may result by upgrading your kernel.