godot/editor/translations/extractable/sr_Cyrl.po
Rémi Verschelde 3f56b3b239
Some checks are pending
🔗 GHA / 📊 Static checks (push) Waiting to run
🔗 GHA / 🤖 Android (push) Blocked by required conditions
🔗 GHA / 🍏 iOS (push) Blocked by required conditions
🔗 GHA / 🐧 Linux (push) Blocked by required conditions
🔗 GHA / 🍎 macOS (push) Blocked by required conditions
🔗 GHA / 🏁 Windows (push) Blocked by required conditions
🔗 GHA / 🌐 Web (push) Blocked by required conditions
i18n: Sync translations with Weblate
Adds Czech (cs), Persian (fa), Tamil (ta), and Vietnamese (vi) editor translations.

First sync with 4.4 changes.
2025-02-07 10:45:56 +01:00

91 lines
2.2 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Serbian (cyrillic) translation of the Godot Engine extractable strings.
# Copyright (c) 2014-present Godot Engine contributors.
# Copyright (c) 2007-2014 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine extractable strings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-18 19:17+0000\n"
"Last-Translator: Mihajlo Radojković <kulmika4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (cyrillic) <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
"engine/godot/sr_Cyrl/>\n"
"Language: sr_Cyrl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
msgid "All Recognized"
msgstr "Сви препознати"
msgid "Open"
msgstr "Отвори"
msgid "Select Current Folder"
msgstr "Одабери тренутни директоријум"
msgid "Save"
msgstr "Сачувај"
msgid "Open a File"
msgstr "Отвори датотеку"
msgid "Open File(s)"
msgstr "Отвори датотеку/е"
msgid "Open a Directory"
msgstr "Отвори директоријум"
msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Отвори датотеку или директоријум"
msgid "Save a File"
msgstr "Сачувај датотеку"
msgid "Path:"
msgstr "Пут:"
msgid "Directories & Files:"
msgstr "Директоријуми и датотеке:"
msgid "File:"
msgstr "Датотека:"
msgid "Create Folder"
msgstr "Направи директоријум"
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
msgid "Could not create folder."
msgstr "Неуспех при прављењу директоријума."
msgid "Zoom Out"
msgstr "Умањи"
msgid "Zoom In"
msgstr "Увеличај"
msgid "Cut"
msgstr "Исеци"
msgid "Copy"
msgstr "Копирај"
msgid "Paste"
msgstr "Налепи"
msgid "Select All"
msgstr "Одабери све"
msgid "Clear"
msgstr "Обриши"
msgid "Undo"
msgstr "Опозови"
msgid "Redo"
msgstr "Поново уради"