Unify pack file version and magic to avoid hardcoded literals.
`version.py` now always includes `patch` even for the first release in
a new stable branch (e.g. 3.2). The public name stays without the patch
number, but `Engine.get_version_info()` already included `patch == 0`,
and we can remove some extra handling of undefined `VERSION_PATCH` this
way.
Co-authored-by: Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>
It will now give information about the originating object instance
and when locked, the target callback.
This should help debugging editor and game issues that are now being
reported due to adding signal locking in
22637beb2e.
Some cases were not handled properly for Polygon2D after making changes in common code to fix Line2D antialiasing. Added an option for drawing polygons to differentiate the two use cases.
Fixes#34568
Happy new year to the wonderful Godot community!
We're starting a new decade with a well-established, non-profit, free
and open source game engine, and tons of further improvements in the
pipeline from hundreds of contributors.
Godot will keep getting better, and we're looking forward to all the
games that the community will keep developing and releasing with it.
The calculation used to be wrong when exactly at a power of 2.
`nearest_shift` always return the "next" power of 2
`nearest_shift(4) == 3 # 2^3 = 8`.
On the other hand `next_power_of_2` returns the exact value if that
value is a power of 2 (i.e. `next_power_of_2(4) == 4`).
I.e. :
```
WARN_PRINT(itos(next_power_of_2(4)) + " " + itos(1 << nearest_shift(4)));
// WARNING: ... : 4 8
```
Is this by design?
Before this fix, opening relative export paths inside of an EditorFileDialog was not possible. This was fixed by modifying String::path_to_file() to save relative paths in EditorExportPreset::set_export_path() more appropriately and changing EditorFileDialog::set_current_dir() to open relative paths.
Near matching was not implemented like in TranslationServer, so a
resource remapped for 'ru' (but not 'ru_RU') would not be used as
fallback if the system locale was 'ru_RU'.
Fixes#34058.
The previous code only parsed the first two characters (potentially reading
out of bounds if input was invalid), but some locales use a 3-letter language
code (e.g. 'nah_MX').
So I refactored the logic a bit to properly parse the locale and extract the
part left of the regional code, if provided (supports both 'en_US' and 'en-US'
style).
I made TranslationServer::get_language_code() public as I'll use it in a
follow up commit.