From a84f0811606dc89fa4fb9a66fac0851bacc1fc83 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?R=C3=A9mi=20Verschelde?= Date: Thu, 25 Jun 2020 10:42:19 +0200 Subject: [PATCH] i18n: Sync translations with Weblate --- editor/translations/ar.po | 59 ++++++++++++------------------ editor/translations/cs.po | 5 ++- editor/translations/de.po | 7 ++-- editor/translations/el.po | 28 +++++++-------- editor/translations/es.po | 17 +++++---- editor/translations/es_AR.po | 7 ++-- editor/translations/fi.po | 7 ++-- editor/translations/fr.po | 14 ++++---- editor/translations/it.po | 12 ++++--- editor/translations/ja.po | 46 ++++++++++-------------- editor/translations/ko.po | 70 ++++++++++++++++++++---------------- editor/translations/pl.po | 8 ++--- editor/translations/pt_BR.po | 13 ++++--- editor/translations/uk.po | 9 +++-- editor/translations/zh_CN.po | 15 ++++---- 15 files changed, 148 insertions(+), 169 deletions(-) diff --git a/editor/translations/ar.po b/editor/translations/ar.po index ffab95cc8b3..5a0b6d1e17e 100644 --- a/editor/translations/ar.po +++ b/editor/translations/ar.po @@ -45,8 +45,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-09 02:02+0000\n" -"Last-Translator: HeroFight dev \n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-25 08:40+0000\n" +"Last-Translator: Airbus5717 \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -785,9 +785,8 @@ msgid "Method in target node must be specified." msgstr "يجب تحديد الدالة في العقدة المستهدفة." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Method name must be a valid identifier." -msgstr "هذا الاسم ليس مُعرفاً مميزاً صالحاً:" +msgstr "اسم الدالة يجب أن تكون مميزاً و صالحاً." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "" @@ -1482,7 +1481,7 @@ msgstr "اعادة ترتيب التحميلات التلقائية" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Can't add autoload:" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن اضافة التحميل التلقائي" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" @@ -2431,15 +2430,16 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved." msgstr "لا يمكن إعادة تحميل مشهد لم يتم حفظه من قبل." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Reload Saved Scene" -msgstr "حفظ المشهد" +msgstr "إعادة تحميل المشهد المحفوظ" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "The current scene has unsaved changes.\n" "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone." msgstr "" +"يحتوي المشهد الحالي على تغييرات غير محفوظة.\n" +"إعادة تحميل المشهد المحفوظ على أي حال؟ لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Run Scene..." @@ -3366,11 +3366,9 @@ msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "هل نسيت الطريقة '_run' ؟" #: editor/editor_spin_slider.cpp -#, fuzzy msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes." msgstr "" -"اضغط مطولاً على Ctrl لإسقاط جالب Getter. اضغط مطولاً على Shift لإسقاط توقيع " -"عام generic signature." +"امسك Ctrl للتدوير للأعداد الصحيحة. اضغط على Shift لإجراء تغييرات أكثر دقة." #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" @@ -3967,7 +3965,7 @@ msgstr "خطأ في تشغيل الكود الملصق- المستورد:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?" -msgstr "" +msgstr "هل قمت بإرجاع كائن مشتق من العقدة في دالة`post_import ()`؟" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Saving..." @@ -4186,14 +4184,12 @@ msgid "Move Node Point" msgstr "تحريك نقطة العقدة" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change BlendSpace1D Limits" -msgstr "تغيير وقت الدمج" +msgstr "تغيير حدود BlendSpace1D" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change BlendSpace1D Labels" -msgstr "تغيير وقت الدمج" +msgstr "تغيير ملصقات BlendSpace1D" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -4209,9 +4205,8 @@ msgstr "إضافة نقطة العقدة" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Animation Point" -msgstr "أضف حركة" +msgstr "أضف نقطة حركة" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp msgid "Remove BlendSpace1D Point" @@ -4245,7 +4240,6 @@ msgstr "حدد وحرك النقاط، أنشئ النقاط باستخدام RM #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Enable snap and show grid." msgstr "تمكين المحاذاة وإظهار الشبكة." @@ -4457,14 +4451,12 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "مسح الحركة" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid animation name!" -msgstr "خطأ: إسم حركة خاطئ!" +msgstr "خطأ: إسم الرسوم المتحركة خاطئ!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animation name already exists!" -msgstr "خطأ: إسم الحركة موجود بالفعل!" +msgstr "اسم الحركة موجود بالفعل!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -4680,19 +4672,16 @@ msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." msgstr "عُقد البداية والنهاية مطلوبة لأجل الانتقال الجزيئ sub-transition." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "No playback resource set at path: %s." -msgstr "ليس في مسار الموارد." +msgstr "لم يتم تعيين موارد التشغيل في المسار:٪ s." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Node Removed" -msgstr "مُسِح:" +msgstr "مُسِحت العقدة" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition Removed" -msgstr "عقدة التنقل" +msgstr "تمت إزالة النقل" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Set Start Node (Autoplay)" @@ -4709,19 +4698,16 @@ msgstr "" "LMB + Shift (زر الفأرة الأيسر) لإنشاء الوصلات." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create new nodes." -msgstr "إنشاء %s جديد" +msgstr "إنشاء عُقد جديدة." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Connect nodes." -msgstr "صلها بالعقدة:" +msgstr "توصيل عقد." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove selected node or transition." -msgstr "ازالة المسار المحدد." +msgstr "ازالة الكائن المحدد او الإنتقال المحدد." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." @@ -4735,9 +4721,8 @@ msgstr "" "تحديد الرسومية المتحركة الخاصة بالنهاية. سيكون ذلك مفيداً للحركات الفرعية." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition: " -msgstr "تحول" +msgstr "التحريك " #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy diff --git a/editor/translations/cs.po b/editor/translations/cs.po index 809bc69149a..722fa52d921 100644 --- a/editor/translations/cs.po +++ b/editor/translations/cs.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-22 06:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-25 08:40+0000\n" "Last-Translator: Zbyněk \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -11018,9 +11018,8 @@ msgid "Copy Error" msgstr "Kopírovat chybu" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Video RAM" -msgstr "Video pamět" +msgstr "Video RAM" #: editor/script_editor_debugger.cpp #, fuzzy diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po index 6fb1a29c12d..eb533ff15ea 100644 --- a/editor/translations/de.po +++ b/editor/translations/de.po @@ -56,7 +56,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-15 01:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-25 08:40+0000\n" "Last-Translator: So Wieso \n" "Language-Team: German \n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -806,9 +806,8 @@ msgid "Method in target node must be specified." msgstr "Methode des Ziel-Nodes muss angegeben werden." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Method name must be a valid identifier." -msgstr "Name ist kein gültiger Bezeichner:" +msgstr "Methodenname muss ein gültiger Bezeichner sein." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "" diff --git a/editor/translations/el.po b/editor/translations/el.po index 3f04c4cf01b..8ff5881a9e1 100644 --- a/editor/translations/el.po +++ b/editor/translations/el.po @@ -7,13 +7,13 @@ # Overloaded , 2019. # Eternal Death , 2019. # Overloaded @ Orama Interactive http://orama-interactive.com/ , 2020. +# pandektis , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-10 12:37+0000\n" -"Last-Translator: Overloaded @ Orama Interactive http://orama-interactive." -"com/ \n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-25 08:40+0000\n" +"Last-Translator: pandektis \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -744,11 +744,11 @@ msgstr "Μεγέθυνση" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Zoom Out" -msgstr "Σμύκρινση" +msgstr "Σμίκρυνση" #: editor/code_editor.cpp msgid "Reset Zoom" -msgstr "Επαναφορά μεγέθυνσης" +msgstr "Επαναφορά μεγένθυνσης" #: editor/code_editor.cpp msgid "Warnings" @@ -763,9 +763,8 @@ msgid "Method in target node must be specified." msgstr "Πρέπει να οριστεί συνάρτηση στον στοχευμένο κόμβο." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Method name must be a valid identifier." -msgstr "Το όνομα δεν είναι έγκυρο αναγνωριστικό:" +msgstr "Το όνομα δεν είναι έγκυρο αναγνωριστικό." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "" @@ -1466,7 +1465,7 @@ msgstr "Αναδιάταξη των AutoLoad" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Can't add autoload:" -msgstr "" +msgstr "Αδυναμία προσθήκης autoload:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" @@ -2428,15 +2427,17 @@ msgstr "" "Δεν είναι δυνατό να φορτώσετε εκ νέου μια σκηνή που δεν αποθηκεύτηκε ποτέ." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Reload Saved Scene" -msgstr "Αποθηκεύσετε σκηνής" +msgstr "Ανανέωση Αποθηκευμένης Σκηνής" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "The current scene has unsaved changes.\n" "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone." msgstr "" +"Η τρέχουσα σκηνή έχει μη αποθηκευμένες αλλαγές.\n" +"Επαναφόρτωση της αποθηκευμένης σκηνής; Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να " +"αναιρεθεί." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Run Scene..." @@ -3383,11 +3384,10 @@ msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "Μήπως ξεχάσατε τη μέθοδο '_run';" #: editor/editor_spin_slider.cpp -#, fuzzy msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes." msgstr "" -"Πατήστε παρατεταμένα το Ctrl για να προσθέσετε έναν Getter. Πατήστε " -"παρατεταμένα το Shift για να προσθέσετε μία γενική υπογραφή." +"Πατήστε παρατεταμένα το Ctrl για στρογγυλοποίηση ακεραίων και το Shift για " +"πιο ακριβείς αλλαγές." #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po index 15efa44f3db..a2006536859 100644 --- a/editor/translations/es.po +++ b/editor/translations/es.po @@ -53,7 +53,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-22 06:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-25 08:40+0000\n" "Last-Translator: Javier Ocampos \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -807,9 +807,8 @@ msgid "Method in target node must be specified." msgstr "Se debe establecer un método en el nodo destino." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Method name must be a valid identifier." -msgstr "El nombre no es un identificador válido:" +msgstr "El nombre del método debe ser un identificador válido." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "" @@ -3045,7 +3044,7 @@ msgstr "Reproducir Escena Personalizada" #: editor/editor_node.cpp msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." -msgstr "Cambiar el driver de video requiere reiniciar el editor." +msgstr "Cambiar el driver de vídeo requiere reiniciar el editor." #: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/settings_config_dialog.cpp @@ -9564,11 +9563,11 @@ msgstr "Exportar todos los recursos del proyecto" #: editor/project_export.cpp msgid "Export selected scenes (and dependencies)" -msgstr "Exportar las escenas seleccionadas (incluyendo dependencias)" +msgstr "Exportar escenas seleccionadas (y dependencias)" #: editor/project_export.cpp msgid "Export selected resources (and dependencies)" -msgstr "Exportar los recursos seleccionado (incluyendo dependencias)" +msgstr "Exportar los recursos seleccionados (y dependencias)" #: editor/project_export.cpp msgid "Export Mode:" @@ -11112,7 +11111,7 @@ msgstr "Copiar Error" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Video RAM" -msgstr "Vídeo RAM" +msgstr "Memoria de Vídeo" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Skip Breakpoints" @@ -11156,7 +11155,7 @@ msgstr "Elige uno o más ítems de la lista para mostrar el gráfico." #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" -msgstr "Lista de uso de memoria de video por recurso:" +msgstr "Listado de la Memoria de Vídeo Utilizada por Recurso:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Total:" @@ -12612,7 +12611,7 @@ msgid "" "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use a BakedLightmap instead." msgstr "" -"Las GIProbes no están soportadas por el controlador de video GLES2.\n" +"Las GIProbes no están soportadas por el controlador de vídeo GLES2.\n" "Usa un BakedLightmap en su lugar." #: scene/3d/light.cpp diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po index 5cab6102615..ca9f5a7a49a 100644 --- a/editor/translations/es_AR.po +++ b/editor/translations/es_AR.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-15 01:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-25 08:40+0000\n" "Last-Translator: Lisandro Lorea \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -770,9 +770,8 @@ msgid "Method in target node must be specified." msgstr "El método en el nodo objetivo debe ser especificado." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Method name must be a valid identifier." -msgstr "El nombre no es un identificador válido:" +msgstr "El nombre del método debe ser un identificador válido." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "" diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po index 125656ed677..8ea9a940f0e 100644 --- a/editor/translations/fi.po +++ b/editor/translations/fi.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-15 01:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-25 08:40+0000\n" "Last-Translator: Tapani Niemi \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -757,9 +757,8 @@ msgid "Method in target node must be specified." msgstr "Kohdesolmun metodi täytyy määrittää." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Method name must be a valid identifier." -msgstr "Nimi ei ole kelvollinen tunniste:" +msgstr "Metodin nimen täytyy olla kelvollinen tunniste." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "" diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po index 46d3adb070a..9dd9b3e1662 100644 --- a/editor/translations/fr.po +++ b/editor/translations/fr.po @@ -79,7 +79,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-15 01:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-25 08:40+0000\n" "Last-Translator: Nathan \n" "Language-Team: French \n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -7070,7 +7070,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" -msgstr "Symbole de recherche" +msgstr "Rechercher un symbole" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" @@ -8598,7 +8598,7 @@ msgstr "Détecter de nouveaux changements" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Changes" -msgstr "Changements" +msgstr "Modifications" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Modified" @@ -9612,15 +9612,15 @@ msgstr "Ressources" #: editor/project_export.cpp msgid "Export all resources in the project" -msgstr "Exporter toutes les ressources dans le projet" +msgstr "Exporter toutes les ressources du projet" #: editor/project_export.cpp msgid "Export selected scenes (and dependencies)" -msgstr "Exporter les scènes sélectionnées (y compris les dépendences)" +msgstr "Exporter les scènes sélectionnées (y compris les dépendances)" #: editor/project_export.cpp msgid "Export selected resources (and dependencies)" -msgstr "Exporter les ressources sélectionnées (y compris les dépendences)" +msgstr "Exporter les ressources sélectionnées (y compris les dépendances)" #: editor/project_export.cpp msgid "Export Mode:" diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po index bb53d26fa4c..7c929b77797 100644 --- a/editor/translations/it.po +++ b/editor/translations/it.po @@ -51,12 +51,13 @@ # Andrea Terenziani , 2020. # Anonymous , 2020. # riccardo boffelli , 2020. +# Lorenzo Asolan , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-22 06:40+0000\n" -"Last-Translator: riccardo boffelli \n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-25 08:40+0000\n" +"Last-Translator: Lorenzo Asolan \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -805,7 +806,7 @@ msgstr "Il metodo del nodo designato deve essere specificato." #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Method name must be a valid identifier." -msgstr "Il nome non è un identificatore valido:" +msgstr "Il nome del metodo dev'essere un identificatore valido." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "" @@ -12055,7 +12056,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" -"Debug keystore non configurato nelle Impostazioni dell'Editor né nel preset." +"Debug keystore non configurato correttamente nelle Impostazioni dell'Editor " +"né nel preset." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." @@ -12092,7 +12094,7 @@ msgid "" "project setting (changed in Godot 3.2.2).\n" msgstr "" "Modulo \"GodotPaymentV3\" non valido incluso nell'impostazione del progetto " -"\" android/moduli\" (modificato in Godot 3.2.2).\n" +"\"android/moduli\" (modificato in Godot 3.2.2).\n" #: platform/android/export/export.cpp msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins." diff --git a/editor/translations/ja.po b/editor/translations/ja.po index fc8444d6bc3..35e590d629a 100644 --- a/editor/translations/ja.po +++ b/editor/translations/ja.po @@ -36,8 +36,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-03 20:09+0000\n" -"Last-Translator: BinotaLIU \n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-25 08:40+0000\n" +"Last-Translator: Wataru Onuki \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -786,9 +786,8 @@ msgid "Method in target node must be specified." msgstr "対象ノードのメソッドを指定してください。" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Method name must be a valid identifier." -msgstr "この名前は無効な識別子です:" +msgstr "メソッド名は有効な識別子である必要があります。" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "" @@ -1600,8 +1599,9 @@ msgid "" "Enabled'." msgstr "" "対象プラットフォームではGLES2へフォールバックするために'ETC'テクスチャ圧縮が" -"必要です。プロジェクト設定より 'Import Etc' をオンにするか、'Fallback To " -"Gles 2' をオフにしてください。" +"必要です。\n" +"プロジェクト設定より 'Import Etc' をオンにするか、'Fallback To Gles 2' をオフ" +"にしてください。" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp @@ -2441,9 +2441,8 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved." msgstr "保存されていないシーンを読み込むことはできません。" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Reload Saved Scene" -msgstr "シーンを保存" +msgstr "保存済みのシーンをリロード" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -3383,11 +3382,8 @@ msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "'_run' メソッドを忘れていませんか?" #: editor/editor_spin_slider.cpp -#, fuzzy msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes." -msgstr "" -"Ctrlを押したままGetterを(ドラッグ&)ドロップする。Shiftを押したまま汎用シグネ" -"チャを(ドラッグ&)ドロップする." +msgstr "Ctrlを押したままで整数値に丸める。Shiftを押したままで精密調整。" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" @@ -3523,8 +3519,8 @@ msgid "" "Templates installation failed.\n" "The problematic templates archives can be found at '%s'." msgstr "" -"テンプレートのインストールに失敗しました。 問題のテンプレートのアーカイブは " -"'%s' にあります。" +"テンプレートのインストールに失敗しました。\n" +"問題のテンプレートのアーカイブは '%s' にあります。" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting URL:" @@ -6929,9 +6925,8 @@ msgstr "" "ド'%s'へのシグナル用です。" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "[Ignore]" -msgstr "(無視)" +msgstr "[無視]" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Line" @@ -9456,8 +9451,9 @@ msgid "" "Only one preset per platform may be marked as runnable." msgstr "" "チェックを入れると、1クリック・デプロイでもこのプリセットが使われるようにな" -"ります。ひとつのプラットフォームに対し、ひとつのプリセットのみが実行可能とし" -"てマークできます。" +"ります。\n" +"ひとつのプラットフォームに対し、ひとつのプリセットのみが実行可能としてマーク" +"できます。" #: editor/project_export.cpp msgid "Export Path" @@ -10498,9 +10494,8 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "子シーンをインスタンス化" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Detach Script" -msgstr "スクリプトをアタッチ" +msgstr "スクリプトをデタッチ" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." @@ -10719,14 +10714,12 @@ msgstr "" "合は、継承されたシーンを作成します。" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Attach a new or existing script to the selected node." msgstr "選択したノードに新規または既存のスクリプトをアタッチする。" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Detach the script from the selected node." -msgstr "選択したノードのスクリプトをクリアする。" +msgstr "選択したノードのスクリプトをデタッチする。" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remote" @@ -10773,7 +10766,7 @@ msgid "" "Node has %s connection(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" -"ノードに %s 個接続があります。\n" +"ノードに %s 個接続があります。\n" "クリックでシグナル ドックを表示。" #: editor/scene_tree_editor.cpp @@ -11952,9 +11945,8 @@ msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." msgstr "デバッグキーストアがエディタ設定にもプリセットにも設定されていません。" #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." -msgstr "デバッグキーストアがエディタ設定にもプリセットにも設定されていません。" +msgstr "エクスポート設定にてリリース キーストアが誤って設定されています。" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po index a895af27b63..462c59d3191 100644 --- a/editor/translations/ko.po +++ b/editor/translations/ko.po @@ -22,8 +22,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-22 21:01+0000\n" -"Last-Translator: Doyun Kwon \n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-25 08:40+0000\n" +"Last-Translator: Ch. \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -768,9 +768,8 @@ msgid "Method in target node must be specified." msgstr "대상 노드에 있는 메서드는 반드시 지정해야 합니다." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Method name must be a valid identifier." -msgstr "이름이 올바른 식별자가 아님:" +msgstr "메서드 이름은 올바른 식별자여야 합니다." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "" @@ -982,7 +981,7 @@ msgid "" "Changes will only take effect when reloaded." msgstr "" "씬 '%s'이(가) 현재 편집중입니다.\n" -"변경 사항은 다시 로드된 뒤에 반영됩니다." +"변경 사항은 다시 불러온 뒤에 반영됩니다." #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -990,7 +989,7 @@ msgid "" "Changes will only take effect when reloaded." msgstr "" "리소스 '%s'이(가) 현재 사용중입니다.\n" -"변경 사항은 다시 로드된 뒤에 반영됩니다." +"변경 사항은 다시 불러온 뒤에 반영됩니다." #: editor/dependency_editor.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -1466,7 +1465,7 @@ msgstr "오토로드 다시 정렬" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Can't add autoload:" -msgstr "" +msgstr "오토로드를 추가할 수 없음:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" @@ -2418,15 +2417,16 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved." msgstr "저장하지 않은 씬은 새로고침할 수 없습니다." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Reload Saved Scene" -msgstr "씬 저장" +msgstr "저장된 씬 새로고침" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "The current scene has unsaved changes.\n" "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone." msgstr "" +"현재 씬에는 저장하지 않은 변경사항이 있습니다.\n" +"그래도 저장된 씬을 새로고침하시겠습니까? 이 동작은 되돌릴 수 없습니다." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Run Scene..." @@ -2846,8 +2846,8 @@ msgid "" "When used remotely on a device, this is more efficient with network " "filesystem." msgstr "" -"이 설정이 활성화된 경우, 어떤 스크립트든 저장하면 실행중인 게임에도 반영됩니" -"다.\n" +"이 설정이 활성화된 경우, 어떤 스크립트든 저장하면 실행중인 게임에도 새로고침" +"되어 반영됩니다.\n" "원격 장치에서 사용중인 경우 네트워크 파일 시스템 기능을 활성화하면 더욱 효율" "적입니다." @@ -3352,11 +3352,9 @@ msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "'_run' 메서드를 잊었나요?" #: editor/editor_spin_slider.cpp -#, fuzzy msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes." msgstr "" -"Ctrl을 누르고 있으면 Getter를 드롭합니다. Shift를 누르고 있으면 일반적인 시그" -"니처를 드롭합니다." +"Ctrl을 눌러 정수로 반올림합니다. Shift를 눌러 좀 더 정밀하게 조작합니다." #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" @@ -3953,7 +3951,7 @@ msgstr "후 가져오기 스크립트 실행 중 오류:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?" -msgstr "" +msgstr "`post_import()` 메소드에서 Node에서 상속받은 객체를 반환했습니까?" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Saving..." @@ -6651,7 +6649,7 @@ msgstr "실행하기 위한 스크립트를 가질 수 없습니다." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Script failed reloading, check console for errors." -msgstr "스크립트 다시 불러오기에 실패했습니다. 콘솔에서 오류를 확인하세요." +msgstr "스크립트 새로고침에 실패했습니다. 콘솔에서 오류를 확인하세요." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." @@ -6748,7 +6746,7 @@ msgstr "모두 저장" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Soft Reload Script" -msgstr "스크립트 다시 불러오기" +msgstr "스크립트 새로고침" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Copy Script Path" @@ -6773,7 +6771,7 @@ msgstr "테마 가져오기..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" -msgstr "테마 다시 불러오기" +msgstr "테마 새로고침" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save Theme" @@ -6847,7 +6845,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Reload" -msgstr "다시 불러오기" +msgstr "새로고침" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp @@ -6886,9 +6884,8 @@ msgstr "" "다." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "[Ignore]" -msgstr "(무시함)" +msgstr "[무시]" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Line" @@ -7366,6 +7363,7 @@ msgid "XForm Dialog" msgstr "XForm 대화 상자" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "Click to toggle between visibility states.\n" "\n" @@ -7373,6 +7371,11 @@ msgid "" "Closed eye: Gizmo is hidden.\n" "Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")." msgstr "" +"표시 상태를 토글하려면 클릭하세요.\n" +"\n" +"열린 눈: 기즈모가 보입니다.\n" +"닫힌 눈: 기즈모가 숨겨집니다.\n" +"반 열린 눈: 불투명한 표면에도 기즈모가 보입니다 (\"엑스레이\")." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Nodes To Floor" @@ -10424,9 +10427,8 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "자식 씬 인스턴스화" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Detach Script" -msgstr "스크립트 붙이기" +msgstr "스크립트 떼기" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." @@ -10594,6 +10596,8 @@ msgid "" "This is probably because this editor was built with all language modules " "disabled." msgstr "" +"스크립트를 붙일 수 없습니다: 언어가 하나도 등록되지 않았습니다.\n" +"에디터가 모든 언어를 비활성화한 채로 빌드되어서 그럴 가능성이 높습니다." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add Child Node" @@ -10643,14 +10647,12 @@ msgstr "" "씬 파일을 노드로 인스턴스합니다. 루트 노드가 없으면 상속된 씬을 만듭니다." #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Attach a new or existing script to the selected node." -msgstr "선택한 노드에 새로운 혹은 존재하는 스크립트를 붙입니다." +msgstr "선택한 노드에 새 스크립트나 기존 스크립트를 붙입니다." #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Detach the script from the selected node." -msgstr "선택한 노드의 스크립트를 삭제합니다." +msgstr "선택한 노드에서 스크립트를 뗍니다." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remote" @@ -11871,9 +11873,8 @@ msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." msgstr "Debug keystore를 편집기 설정과 프리셋에 설정하지 않았습니다." #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." -msgstr "Debug keystore를 편집기 설정과 프리셋에 설정하지 않았습니다." +msgstr "내보내기 프리셋에 배포 keystorke가 잘못 설정되어 있습니다." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." @@ -11904,26 +11905,33 @@ msgid "" "Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" " "project setting (changed in Godot 3.2.2).\n" msgstr "" +"\"android/modules\" 프로젝트 세팅에 잘못된 \"GodotPaymentV3\" 모듈이 포함되" +"어 있습니다. (Godot 3.2.2 에서 변경됨).\n" #: platform/android/export/export.cpp msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins." -msgstr "" +msgstr "플러그인을 사용하려면 \"커스텀 빌드 사용\"이 활성화되어야 합니다." #: platform/android/export/export.cpp msgid "" "\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR" "\"." msgstr "" +"\"자유도(DoF)\"는 \"Xr 모드\" 가 \"Oculus Mobile VR\" 일 때만 사용 가능합니" +"다." #: platform/android/export/export.cpp msgid "" "\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." msgstr "" +"\"손 추적\" 은 \"Xr 모드\" 가 \"Oculus Mobile VR\"일 때만 사용 가능합니다." #: platform/android/export/export.cpp msgid "" "\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." msgstr "" +"\"포커스 인식\"은 \"Xr 모드\"가 \"Oculus Mobile VR\" 인 경우에만 사용 가능합" +"니다." #: platform/android/export/export.cpp msgid "" diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po index 558a86f1cb5..ed53a98bedc 100644 --- a/editor/translations/pl.po +++ b/editor/translations/pl.po @@ -39,12 +39,13 @@ # Maciej Chamera , 2019. # Cezary Stasiak , 2019. # Jan Ligudziński , 2020. +# Adam Jagoda , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-22 06:40+0000\n" -"Last-Translator: Tomek \n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-25 08:40+0000\n" +"Last-Translator: Adam Jagoda \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -791,9 +792,8 @@ msgid "Method in target node must be specified." msgstr "Metoda w węźle docelowym musi zostać podana." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Method name must be a valid identifier." -msgstr "Nazwa nie jest prawidłowym identyfikatorem:" +msgstr "Nazwa metody musi być poprawnym identyfikatorem." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "" diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po index 426888b3a48..70878acad26 100644 --- a/editor/translations/pt_BR.po +++ b/editor/translations/pt_BR.po @@ -93,12 +93,13 @@ # André Sousa , 2020. # Kleyton Luiz de Sousa Vieira , 2020. # Felipe Jesus Macedo , 2020. +# José Paulo , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-22 06:40+0000\n" -"Last-Translator: Felipe Jesus Macedo \n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-25 08:40+0000\n" +"Last-Translator: José Paulo \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" @@ -843,9 +844,8 @@ msgid "Method in target node must be specified." msgstr "O método no nó alvo precisa ser especificado." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Method name must be a valid identifier." -msgstr "O nome não é um identificador valido:" +msgstr "O nome do método deve ser um identificador válido." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "" @@ -9391,13 +9391,12 @@ msgstr "" "declarações de função internas." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Returns falloff based on the dot product of surface normal and view " "direction of camera (pass associated inputs to it)." msgstr "" -"Retorna falloff com base no produto dos pontos da superfície normal e na " -"direção de visualização da câmera (passa as entradas associadas a ela)." +"Retorna decaimento com base no produto escalar da normal da superfície com o " +"a direção de visão da câmera (passe as entradas associadas a ele)." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" diff --git a/editor/translations/uk.po b/editor/translations/uk.po index 66d7caab349..03990a655e1 100644 --- a/editor/translations/uk.po +++ b/editor/translations/uk.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-15 01:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-25 08:40+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -773,9 +773,8 @@ msgid "Method in target node must be specified." msgstr "Має бути вказано метод у цільовому вузлі." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Method name must be a valid identifier." -msgstr "Назва не є коректним ідентифікатором:" +msgstr "Назва методу має бути коректним ідентифікатором." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "" @@ -1981,7 +1980,7 @@ msgstr "Властивості теми" #: editor/editor_help.cpp msgid "Enumerations" -msgstr "Перелічуваний" +msgstr "Переліки" #: editor/editor_help.cpp msgid "Constants" diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po index 4acf70b8ae7..f9dc64aea25 100644 --- a/editor/translations/zh_CN.po +++ b/editor/translations/zh_CN.po @@ -70,8 +70,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-22 06:40+0000\n" -"Last-Translator: 无双流 <1257678024@qq.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-25 08:40+0000\n" +"Last-Translator: UnluckyNinja \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -808,9 +808,8 @@ msgid "Method in target node must be specified." msgstr "必须指定目标节点的方法。" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Method name must be a valid identifier." -msgstr "名称不是有效的标识符:" +msgstr "方法名称必须是一个有效的标识符。" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "" @@ -6660,7 +6659,7 @@ msgstr "查找下一项" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Previous" -msgstr "查找上一项" +msgstr "查找上一个" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Filter scripts" @@ -6942,7 +6941,7 @@ msgstr "切换注释" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Fold/Unfold Line" -msgstr "折叠/展开当前行" +msgstr "折叠/展开行" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Fold All Lines" @@ -6958,7 +6957,7 @@ msgstr "拷贝到下一行" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Complete Symbol" -msgstr "代码补全" +msgstr "符号自动补全" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Evaluate Selection" @@ -6966,7 +6965,7 @@ msgstr "所选内容求值" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Trim Trailing Whitespace" -msgstr "修剪行后空白" +msgstr "移除尾部空格" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Convert Indent to Spaces"