mirror of
https://github.com/godotengine/godot.git
synced 2024-11-21 19:42:43 +00:00
i18n: Sync translations with Weblate
This commit is contained in:
parent
b04e106fff
commit
16dd4e5725
@ -51,12 +51,13 @@
|
||||
# Luis Ortiz <luisortiz66@hotmail.com>, 2023.
|
||||
# Biel Serrano Sanchez <bielsesa@gmail.com>, 2023.
|
||||
# Скотт Сторм <sors.inanis.immanis@gmail.com>, 2023.
|
||||
# Alvaro Tejada <santi_evil@yahoo.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-23 04:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Скотт Сторм <sors.inanis.immanis@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-29 11:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot-class-reference/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@ -64,7 +65,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descripción"
|
||||
@ -168,6 +169,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Este método describe un operador válido para usar con este tipo como "
|
||||
"operando izquierdo."
|
||||
|
||||
msgid "This value is an integer composed as a bitmask of the following flags."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este valor es un entero compuesto como una máscara de bits de los siguientes "
|
||||
"indicadores."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of GDScript-specific utility functions and annotations accessible "
|
||||
"from any script.\n"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -106,8 +106,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor interface\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 13:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Least Significant Bite <leastsignificantbite@proton.me>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-29 11:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <artism90@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -2599,6 +2599,11 @@ msgstr "Ressourcen importieren des Typs: %s"
|
||||
msgid "No return value."
|
||||
msgstr "Kein Rückgabewert."
|
||||
|
||||
msgid "This value is an integer composed as a bitmask of the following flags."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieser Wert ist eine Ganzzahl, zusammengesetzt als Bitmaske der folgenden "
|
||||
"Flags."
|
||||
|
||||
msgid "Deprecated"
|
||||
msgstr "Veraltet"
|
||||
|
||||
@ -6953,8 +6958,8 @@ msgid ""
|
||||
"feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Projektkamera überbrücken\n"
|
||||
"Es wird zur Zeit keine Projektinstanz ausgeführt. Um diese Funktion zu "
|
||||
"nutzen muss ein Projekt durch den Editor gestartet werden."
|
||||
"Es wird zurzeit keine Projektinstanz ausgeführt. Um diese Funktion zu "
|
||||
"nutzen, muss ein Projekt im Editor gestartet werden."
|
||||
|
||||
msgid "Lock Selected"
|
||||
msgstr "Sperren ausgewählt"
|
||||
@ -8303,6 +8308,9 @@ msgstr "Größe: %s (%.1fMP)\n"
|
||||
msgid "Objects: %d\n"
|
||||
msgstr "Objekte: %d\n"
|
||||
|
||||
msgid "Primitives: %d\n"
|
||||
msgstr "Primitiven: %d\n"
|
||||
|
||||
msgid "Draw Calls: %d"
|
||||
msgstr "Zeichenaufrufe: %d"
|
||||
|
||||
@ -10653,6 +10661,13 @@ msgstr "Streuung:"
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr "Kacheln"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This TileMap's TileSet has no source configured. Go to the TileSet bottom "
|
||||
"tab to add one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Für das TileSet dieses TileMaps wurde keine Quelle konfiguriert. Im unteren "
|
||||
"Reiter des TileSets kann eine hinzugefügt werden."
|
||||
|
||||
msgid "Sort sources"
|
||||
msgstr "Quellen sortieren"
|
||||
|
||||
@ -10729,6 +10744,14 @@ msgstr "Sichtbarkeit des Gitters umschalten."
|
||||
msgid "Automatically Replace Tiles with Proxies"
|
||||
msgstr "Automatisch Kacheln mit Stellvertretern ersetzen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The edited TileMap node has no TileSet resource.\n"
|
||||
"Create or load a TileSet resource in the Tile Set property in the inspector."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das bearbeitete TileMap-Node hat keine zugewiesene TileSet-Ressource.\n"
|
||||
"Unter der TileSet-Einstellung im Inspektor kann eine TileSet-Ressource "
|
||||
"erstellt oder geladen werden."
|
||||
|
||||
msgid "Remove Tile Proxies"
|
||||
msgstr "Kachel-Stellvertreter entfernen"
|
||||
|
||||
@ -10946,6 +10969,16 @@ msgstr "Werkzeug zum Zusammenführen von Atlanten öffnen"
|
||||
msgid "Manage Tile Proxies"
|
||||
msgstr "Kachel-Stellvertreter verwalten"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"No TileSet source selected. Select or create a TileSet source.\n"
|
||||
"You can create a new source by using the Add button on the left or by "
|
||||
"dropping a tileset texture onto the source list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Keine TileSet-Quelle ausgewählt. Bitte auswählen oder erstellen.\n"
|
||||
"Eine neue Quelle kann erstellt werden indem der Hinzufügen-Knopf links "
|
||||
"betätigt wird oder indem eine TileSet-Textur auf die Quellliste gezogen und "
|
||||
"fallengelassen wird."
|
||||
|
||||
msgid "Add new patterns in the TileMap editing mode."
|
||||
msgstr "Neue Muster im TileMap-Bearbeitungsmodus hinzufügen."
|
||||
|
||||
@ -12539,7 +12572,7 @@ msgstr "Git"
|
||||
|
||||
msgid "The project uses features unsupported by the current build:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieses Projekt verwendet Funktionen die von dieser Godot-Version nicht "
|
||||
"Dieses Projekt verwendet Funktionen, die von dieser Godot-Version nicht "
|
||||
"unterstützt werden:"
|
||||
|
||||
msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
|
||||
@ -12694,7 +12727,7 @@ msgid ""
|
||||
"Opening will upgrade or downgrade the project to Godot %s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Achtung: Diese Projekt wurde mit Godot %s erstellt.\n"
|
||||
"Achtung: Dieses Projekt wurde mit Godot %s erstellt.\n"
|
||||
"Öffnen des Projekts wird es zu Godot %s auf- bzw abstufen.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
@ -12751,7 +12784,7 @@ msgid "Remove %d projects from the list?"
|
||||
msgstr "%d Projekte aus Liste entfernen?"
|
||||
|
||||
msgid "Remove this project from the list?"
|
||||
msgstr "Dieses Projekt von Liste entfernen?"
|
||||
msgstr "Dieses Projekt von der Liste entfernen?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove all missing projects from the list?\n"
|
||||
@ -12789,7 +12822,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Suchmaske filtert Projekte nach ihrem Namen oder der letzten "
|
||||
"Komponente ihres Pfadnamens.\n"
|
||||
"Um nach dem kompletten Pfad zu filtern muss mindestens ein ‚/‘-Zeichen in "
|
||||
"Um nach dem kompletten Pfad zu filtern, muss mindestens ein ‚/‘-Zeichen in "
|
||||
"der Suchanfrage vorhanden sein."
|
||||
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
@ -13088,6 +13121,9 @@ msgstr "Dateiname ungültig."
|
||||
msgid "File already exists."
|
||||
msgstr "Datei existiert bereits."
|
||||
|
||||
msgid "Root node valid."
|
||||
msgstr "Wurzel-Node gültig."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid root node name."
|
||||
msgstr "Ungültiger Name des Wurzel-Nodes."
|
||||
|
||||
@ -13448,7 +13484,7 @@ msgid ""
|
||||
"every time it updates.\n"
|
||||
"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falls ausgewählt wird das Panel für den Fern-Szenenbaum jedes mal beim "
|
||||
"Falls ausgewählt, wird das Panel für den Fern-Szenenbaum jedes Mal beim "
|
||||
"Aktualisieren das Projekt zum Ruckeln bringen.\n"
|
||||
"Für bessere Geschwindigkeit sollte diese Option auf Lokaler Szenenbaum "
|
||||
"gestellt werden."
|
||||
@ -14296,12 +14332,26 @@ msgstr "Auf Gerät ausführen…"
|
||||
msgid "Could not execute on device."
|
||||
msgstr "Ließ sich nicht auf Gerät ausführen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Exporting to Android is currently not supported in Godot 4 when using C#/."
|
||||
"NET. Use Godot 3 to target Android with C#/Mono instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Androidexport wird zur Zeit nicht von Godot 4 mit C#/.Net unterstützt. Um "
|
||||
"Android mit C#/Mono zu unterstützen muss zur Zeit Godot 3 verwendet werden."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this project does not use C#, use a non-C# editor build to export the "
|
||||
"project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sofern dieses Projekt kein C# verwendet, sollte ein Editor-Build ohne C#-"
|
||||
"Unterstützung verwendet werden, um das Projekt zu exportieren."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Android build template not installed in the project. Install it from the "
|
||||
"Project menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es wurde keine Android-Buildvorlage für dieses Projekt installiert. Es kann "
|
||||
"im Projektmenü installiert werden."
|
||||
"Es wurde keine Android-Build-Vorlage für dieses Projekt installiert. Diese "
|
||||
"kann im Projektmenü festgelegt werden."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
|
||||
@ -14554,6 +14604,13 @@ msgstr ""
|
||||
".ipa können nur unter MacOS gebaut werden. Das Xcode-Projekt wird verlassen "
|
||||
"ohne das Paket zu bauen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Exporting to iOS is currently not supported in Godot 4 when using C#/.NET. "
|
||||
"Use Godot 3 to target iOS with C#/Mono instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"IOS-Export wird zur Zeit nicht von Godot 4 mit C#/.Net unterstützt. Um IOS "
|
||||
"mit C#/Mono zu unterstützen muss zur Zeit Godot 3 verwendet werden."
|
||||
|
||||
msgid "Identifier is missing."
|
||||
msgstr "Bezeichner fehlt."
|
||||
|
||||
@ -14566,6 +14623,12 @@ msgstr "Skript-Export debuggen"
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Datei „%s“ konnte nicht geöffnet werden."
|
||||
|
||||
msgid "Debug Console Export"
|
||||
msgstr "Debug-Konsole exportieren"
|
||||
|
||||
msgid "Could not create console wrapper."
|
||||
msgstr "Konsolen-Wrapper konnte nicht erstellt werden."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to open executable file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Fehler beim Öffnen von ausführbarer Datei „%s“."
|
||||
|
||||
@ -15037,6 +15100,14 @@ msgstr "Datei konnte nicht gelesen werden: „%s“."
|
||||
msgid "PWA"
|
||||
msgstr "PWA"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Exporting to Web is currently not supported in Godot 4 when using C#/.NET. "
|
||||
"Use Godot 3 to target Web with C#/Mono instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Web-Export wird zur Zeit nicht von Godot 4 mit C#/.Net unterstützt. Um die "
|
||||
"Webplattform mit C#/Mono zu unterstützen muss zur Zeit Godot 3 verwendet "
|
||||
"werden."
|
||||
|
||||
msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"."
|
||||
msgstr "HTML-Shell konnte nicht gelesen werden „%s“."
|
||||
|
||||
@ -15259,6 +15330,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Partikelspuren werden nur vom Forward+ oder Mobile Rendering-Backend "
|
||||
"unterstützt."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Particle sub-emitters are not available when using the GL Compatibility "
|
||||
"rendering backend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Partikel-Subemitter sind nicht verfügbar wenn das GL-Kompatibilitäts-Render-"
|
||||
"Backend verwendet wird."
|
||||
|
||||
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
|
||||
msgstr "Node A und Node B müssen PhysicsBody2D-Nodes sein"
|
||||
|
||||
@ -15606,6 +15684,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Spuren aktiviert, aber ein oder mehrere Mesh-Materialen fehlen oder wurden "
|
||||
"nicht für Spur-Rendern aktiviert."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Particle sub-emitters are only available when using the Forward+ or Mobile "
|
||||
"rendering backends."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Partikel-Subemitter werden nur vom Forward+ oder Mobile Rendering-Backend "
|
||||
"unterstützt."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Bake Mask has no bits enabled, which means baking will not produce any "
|
||||
"collision for this GPUParticlesCollisionSDF3D.\n"
|
||||
@ -16267,6 +16352,17 @@ msgstr "Nicht unterstütztes BMFont Texturformat."
|
||||
msgid "Invalid BMFont block type."
|
||||
msgstr "Ungültiger BMFont-Blocktyp."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An incoming node's name clashes with %s already in the scene (presumably, "
|
||||
"from a more nested instance).\n"
|
||||
"The less nested node will be renamed. Please fix and re-save the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Name eines eingehenden Nodes steht im Konflikt mit %s, welches bereits "
|
||||
"in der Szene enthalten ist (möglicherweise aus einer tiefer verschachtelten "
|
||||
"Instanz).\n"
|
||||
"Das weniger tief verschachtelte Node wird umbenannt. Bitte Szene reparieren "
|
||||
"und erneut speichern."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shader keywords cannot be used as parameter names.\n"
|
||||
"Choose another name."
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -4092,6 +4092,12 @@ msgstr "Joystick 4 direction haut"
|
||||
msgid "Joystick 4 Down"
|
||||
msgstr "Joystick 4 direction bas"
|
||||
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "ou"
|
||||
|
||||
msgid "Unicode"
|
||||
msgstr "Unicode"
|
||||
|
||||
msgid "Joypad Axis %d %s (%s)"
|
||||
msgstr "Joypad axe %d %s (%s)"
|
||||
|
||||
|
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor interface\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-20 03:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-29 11:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/pl/>\n"
|
||||
@ -2549,6 +2549,11 @@ msgstr "Zaimportuj zasoby typu: %s"
|
||||
msgid "No return value."
|
||||
msgstr "Brak zwracanego typu."
|
||||
|
||||
msgid "This value is an integer composed as a bitmask of the following flags."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ta wartość jest liczbą całkowitą złożoną jako maska bitowa następujących "
|
||||
"flag."
|
||||
|
||||
msgid "Deprecated"
|
||||
msgstr "Przestarzałe"
|
||||
|
||||
@ -8199,6 +8204,9 @@ msgstr "Rozmiar: %s (%.1fMP)\n"
|
||||
msgid "Objects: %d\n"
|
||||
msgstr "Obiektów: %d\n"
|
||||
|
||||
msgid "Primitives: %d\n"
|
||||
msgstr "Prymitywy: %d\n"
|
||||
|
||||
msgid "Draw Calls: %d"
|
||||
msgstr "Wywołania rysowania: %d"
|
||||
|
||||
@ -10536,6 +10544,13 @@ msgstr "Rozproszenie:"
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr "Kafelki"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This TileMap's TileSet has no source configured. Go to the TileSet bottom "
|
||||
"tab to add one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TileSet tej TileMapy nie ma skonfigurowanego źródła. Przejdź do dolnej "
|
||||
"zakładki TileSet, by jakieś dodać."
|
||||
|
||||
msgid "Sort sources"
|
||||
msgstr "Sortuj źródła"
|
||||
|
||||
@ -10612,6 +10627,13 @@ msgstr "Przełącz widoczność siatki."
|
||||
msgid "Automatically Replace Tiles with Proxies"
|
||||
msgstr "Automatycznie zastąp kafelki zamiennikami"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The edited TileMap node has no TileSet resource.\n"
|
||||
"Create or load a TileSet resource in the Tile Set property in the inspector."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Edytowany węzeł TileMap nie ma zasobu TileSet.\n"
|
||||
"Utwórz lub wczytaj zasób TileSet we właściowości Tile Set w inspektorze."
|
||||
|
||||
msgid "Remove Tile Proxies"
|
||||
msgstr "Usuń zamienniki kafelków"
|
||||
|
||||
@ -10830,6 +10852,15 @@ msgstr "Otwórz narzędzie scalania atlasów"
|
||||
msgid "Manage Tile Proxies"
|
||||
msgstr "Zarządzaj zamiennikami kafelków"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"No TileSet source selected. Select or create a TileSet source.\n"
|
||||
"You can create a new source by using the Add button on the left or by "
|
||||
"dropping a tileset texture onto the source list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie wybrano źródła TileSet. Wybierz lub utwórz źródło TileSet.\n"
|
||||
"Możesz utworzyć nowe źródło używając przycisku Dodaj po lewej albo "
|
||||
"upuszczając teksturę kafelków na listę źródeł."
|
||||
|
||||
msgid "Add new patterns in the TileMap editing mode."
|
||||
msgstr "Dodaj nowe wzory w trybie edycji TileMap."
|
||||
|
||||
@ -12942,6 +12973,9 @@ msgstr "Nazwa pliku nieprawidłowa."
|
||||
msgid "File already exists."
|
||||
msgstr "Plik już istnieje."
|
||||
|
||||
msgid "Root node valid."
|
||||
msgstr "Korzeń prawidłowy."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid root node name."
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa nazwa korzenia."
|
||||
|
||||
@ -14134,6 +14168,20 @@ msgstr "Uruchamiam na urządzeniu..."
|
||||
msgid "Could not execute on device."
|
||||
msgstr "Nie udało się uruchomić na urządzeniu."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Exporting to Android is currently not supported in Godot 4 when using C#/."
|
||||
"NET. Use Godot 3 to target Android with C#/Mono instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eksportowanie na Androida nie jest aktualnie wspierane w Godocie 4 z użyciem "
|
||||
"C#/.NET. Zamiast tego użyj Godota 3, by celować w Androida z C#/Mono."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this project does not use C#, use a non-C# editor build to export the "
|
||||
"project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jeśli ten projekt nie używa C#, użyj edytora bez C#, by wyeksportować "
|
||||
"projekt."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Android build template not installed in the project. Install it from the "
|
||||
"Project menu."
|
||||
@ -14384,6 +14432,13 @@ msgstr ""
|
||||
".ipa można zbudować tylko w systemie macOS. Opuszczanie projektu Xcode bez "
|
||||
"budowania pakietu."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Exporting to iOS is currently not supported in Godot 4 when using C#/.NET. "
|
||||
"Use Godot 3 to target iOS with C#/Mono instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eksportowanie na iOS nie jest aktualnie wspierane w Godocie 4 z użyciem C#/."
|
||||
"NET. Zamiast tego użyj Godota 3, by celować w iOS z C#/Mono."
|
||||
|
||||
msgid "Identifier is missing."
|
||||
msgstr "Brakuje identyfikatora."
|
||||
|
||||
@ -14396,6 +14451,12 @@ msgstr "Eksport skryptu debugowania"
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\"."
|
||||
|
||||
msgid "Debug Console Export"
|
||||
msgstr "Eksport konsoli debugowania"
|
||||
|
||||
msgid "Could not create console wrapper."
|
||||
msgstr "Nie udało się utworzyć pliku konsoli."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to open executable file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nie udało się otworzyć pliku wykonywalnego \"%s\"."
|
||||
|
||||
@ -14873,6 +14934,14 @@ msgstr "Nie można odczytać pliku: \"%s\"."
|
||||
msgid "PWA"
|
||||
msgstr "PWA"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Exporting to Web is currently not supported in Godot 4 when using C#/.NET. "
|
||||
"Use Godot 3 to target Web with C#/Mono instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eksportowanie na przeglądarki nie jest aktualnie wspierane w Godocie 4 z "
|
||||
"użyciem C#/.NET. Zamiast tego użyj Godota 3, by celować w przeglądarki z C#/"
|
||||
"Mono."
|
||||
|
||||
msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nie można odczytać powłoki HTML: \"%s\"."
|
||||
|
||||
@ -15091,6 +15160,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Ścieżki cząstek są dostępne tylko w przypadku korzystania z zaplecza "
|
||||
"renderowania Forward+ lub Mobile."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Particle sub-emitters are not available when using the GL Compatibility "
|
||||
"rendering backend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podemitery cząstek nie są dostępne w przypadku korzystania z zaplecza "
|
||||
"renderowania Kompatybilności GL."
|
||||
|
||||
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
|
||||
msgstr "Node A i Node B muszą być węzłami PhysicsBody2D"
|
||||
|
||||
@ -15431,6 +15507,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Ślady włączone, ale jeden lub więcej materiałów siatek jest brakujące albo "
|
||||
"nie ustawione na renderowanie śladów."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Particle sub-emitters are only available when using the Forward+ or Mobile "
|
||||
"rendering backends."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podemitery cząstek są dostępne tylko w przypadku korzystania z zaplecza "
|
||||
"renderowania Forward+ lub Mobile."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Bake Mask has no bits enabled, which means baking will not produce any "
|
||||
"collision for this GPUParticlesCollisionSDF3D.\n"
|
||||
@ -16070,6 +16153,16 @@ msgstr "Nieobsługiwany format tekstury BMFont."
|
||||
msgid "Invalid BMFont block type."
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy typ bloku BMFont."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An incoming node's name clashes with %s already in the scene (presumably, "
|
||||
"from a more nested instance).\n"
|
||||
"The less nested node will be renamed. Please fix and re-save the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Przychodząca nazwa węzła konfliktuje z %s, która jest już na scenie "
|
||||
"(przypuszczalnie z bardziej zagnieżdżonej instancji).\n"
|
||||
"Mniej zagnieżdżony węzeł zostanie przemianowany. Proszę naprawić i zapisać "
|
||||
"scenę ponownie."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shader keywords cannot be used as parameter names.\n"
|
||||
"Choose another name."
|
||||
|
@ -25,13 +25,14 @@
|
||||
# Vlad Cuciureanu <vlad.cuciureanu@pm.me>, 2023.
|
||||
# "Hash Volt[ing]" <hashvolting@gmail.com>, 2023.
|
||||
# RaresX22 <raresadv22@gmail.com>, 2023.
|
||||
# omoNattie <omonattie@gmail.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor interface\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-23 20:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: RaresX22 <raresadv22@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-27 20:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: omoNattie <omonattie@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/ro/>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
@ -40,7 +41,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
||||
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "Unset"
|
||||
msgstr "Nesetat"
|
||||
@ -638,7 +639,7 @@ msgid "Cannot connect signal"
|
||||
msgstr "Nu se poate conecta semnalul"
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Aproape"
|
||||
msgstr "Închide"
|
||||
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Conectați"
|
||||
|
@ -99,13 +99,14 @@
|
||||
# Yılmaz Durmaz <yilmaz_durmaz@hotmail.com>, 2023.
|
||||
# ErcanPasha <dayanomerercan@gmail.com>, 2023.
|
||||
# Yoldaş Ulaş <yutalas@gmail.com>, 2023.
|
||||
# Mertcan YILDIRIM <mertcanyildirim463@gmail.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor interface\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-23 12:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Black <ebubekir23atalay@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-27 20:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mertcan YILDIRIM <mertcanyildirim463@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@ -271,6 +272,25 @@ msgstr "dokunuldu"
|
||||
msgid "released"
|
||||
msgstr "bırakıldı"
|
||||
|
||||
msgid "Screen %s at (%s) with %s touch points"
|
||||
msgstr "Ekran %s (%s üzerinde, %s dokunma noktalı)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Screen dragged with %s touch points at position (%s) with velocity of (%s)"
|
||||
msgstr "Ekran sürüklendi ( %s dokunma noktası ile, %s konumuna, %s hızında)"
|
||||
|
||||
msgid "Magnify Gesture at (%s) with factor %s"
|
||||
msgstr "Büyütme Hareketi (%s konumunda, %s oranında)"
|
||||
|
||||
msgid "Pan Gesture at (%s) with delta (%s)"
|
||||
msgstr "Kaydırma Hareketi (%s konumunda, %s artışlı)"
|
||||
|
||||
msgid "MIDI Input on Channel=%s Message=%s"
|
||||
msgstr "MIDI Girişi (Kanal=%s İleti=%s)"
|
||||
|
||||
msgid "Input Event with Shortcut=%s"
|
||||
msgstr "Girdi Olayı (Kısayol=%s)"
|
||||
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Kabul Et"
|
||||
|
||||
@ -343,12 +363,87 @@ msgstr "Girintile"
|
||||
msgid "Dedent"
|
||||
msgstr "Çıkıntıla"
|
||||
|
||||
msgid "Backspace"
|
||||
msgstr "Gerisilme"
|
||||
|
||||
msgid "Backspace Word"
|
||||
msgstr "Kelime Gersilme"
|
||||
|
||||
msgid "Backspace all to Left"
|
||||
msgstr "Soldakilerin tümünü Gersilme"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Sil"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Word"
|
||||
msgstr "Kelime Silme"
|
||||
|
||||
msgid "Delete all to Right"
|
||||
msgstr "Sağdakilerin tümünü Silme"
|
||||
|
||||
msgid "Caret Left"
|
||||
msgstr "İmleç Sola"
|
||||
|
||||
msgid "Caret Word Left"
|
||||
msgstr "İmleç Kelimenin Soluna"
|
||||
|
||||
msgid "Caret Right"
|
||||
msgstr "İmleç Sağa"
|
||||
|
||||
msgid "Caret Word Right"
|
||||
msgstr "İmleç Kelimenin Sağına"
|
||||
|
||||
msgid "Caret Up"
|
||||
msgstr "İmleç Yukarı"
|
||||
|
||||
msgid "Caret Down"
|
||||
msgstr "İmleci Aşağı"
|
||||
|
||||
msgid "Caret Line Start"
|
||||
msgstr "İmleç Satır Başına"
|
||||
|
||||
msgid "Caret Line End"
|
||||
msgstr "İmleç Satır Sonuna"
|
||||
|
||||
msgid "Caret Page Up"
|
||||
msgstr "İmleç Sayfa Yukarı"
|
||||
|
||||
msgid "Caret Page Down"
|
||||
msgstr "İmleç Sayfa Aşağı"
|
||||
|
||||
msgid "Caret Document Start"
|
||||
msgstr "İmleç Belge Başlangıcına"
|
||||
|
||||
msgid "Caret Document End"
|
||||
msgstr "İmleç Belge Sonuna"
|
||||
|
||||
msgid "Caret Add Below"
|
||||
msgstr "Alta İmleç Ekle"
|
||||
|
||||
msgid "Caret Add Above"
|
||||
msgstr "Üste İmleç Ekle"
|
||||
|
||||
msgid "Scroll Up"
|
||||
msgstr "Yukarı Kaydır"
|
||||
|
||||
msgid "Scroll Down"
|
||||
msgstr "Aşağı Kaydır"
|
||||
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Hepsini Seç"
|
||||
|
||||
msgid "Select Word Under Caret"
|
||||
msgstr "İmlecin Durduğu Kelimeyi Seç"
|
||||
|
||||
msgid "Clear Carets and Selection"
|
||||
msgstr "İmleçleri ve Seçimi Temizle"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle Insert Mode"
|
||||
msgstr "Araekleme Şeklini Değiştir"
|
||||
|
||||
msgid "Submit Text"
|
||||
msgstr "Metin Gönder"
|
||||
|
||||
msgid "Duplicate Nodes"
|
||||
msgstr "Düğümleri Çokla"
|
||||
|
||||
@ -379,6 +474,12 @@ msgstr "'%s' oluşturulurken geçersiz argümanlar atandı"
|
||||
msgid "On call to '%s':"
|
||||
msgstr "'%s' çağrıldığında:"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in script"
|
||||
msgstr "Yerleşik Betik"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in"
|
||||
msgstr "Yerleşik"
|
||||
|
||||
msgid "B"
|
||||
msgstr "B"
|
||||
|
||||
@ -412,6 +513,9 @@ msgstr "İşlem '%s' zaten var."
|
||||
msgid "Add Event"
|
||||
msgstr "Olay Ekle"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot Remove Action"
|
||||
msgstr "Eylem Kaldırılamıyor"
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Ekle"
|
||||
|
||||
@ -445,6 +549,9 @@ msgstr "Bezier Noktalarını Taşı"
|
||||
msgid "Focus"
|
||||
msgstr "Odak"
|
||||
|
||||
msgid "Animation Change %s"
|
||||
msgstr "Animasyon Değişimi %s"
|
||||
|
||||
msgid "Change Animation Length"
|
||||
msgstr "Animasyon Uzunluğunu Değiştir"
|
||||
|
||||
@ -769,6 +876,9 @@ msgstr "Temizlik"
|
||||
msgid "Scale Ratio:"
|
||||
msgstr "Ölçek Oranı:"
|
||||
|
||||
msgid "Value Track:"
|
||||
msgstr "Değer Takibi:"
|
||||
|
||||
msgid "Select Tracks to Copy"
|
||||
msgstr "Kopyalanacak izleri seç"
|
||||
|
||||
@ -876,6 +986,9 @@ msgstr "Ekstra Çağrı Argümanı Ekle:"
|
||||
msgid "Extra Call Arguments:"
|
||||
msgstr "Ekstra Çağrı Argümanları:"
|
||||
|
||||
msgid "Unbind Signal Arguments:"
|
||||
msgstr "Sinyal Argümanlarını Çöz:"
|
||||
|
||||
msgid "Receiver Method:"
|
||||
msgstr "Alıcı Metodu:"
|
||||
|
||||
@ -1058,6 +1171,9 @@ msgstr "Zaman"
|
||||
msgid "Calls"
|
||||
msgstr "Çağrılar"
|
||||
|
||||
msgid "Linked"
|
||||
msgstr "Bağlantılı"
|
||||
|
||||
msgid "Bytes:"
|
||||
msgstr "Baytlar:"
|
||||
|
||||
@ -1070,9 +1186,15 @@ msgstr "Hata:"
|
||||
msgid "%s Error"
|
||||
msgstr "%s Hatası"
|
||||
|
||||
msgid "%s Error:"
|
||||
msgstr "%s Hatası:"
|
||||
|
||||
msgid "Stack Trace"
|
||||
msgstr "Bellek Dökümü"
|
||||
|
||||
msgid "Stack Trace:"
|
||||
msgstr "Yığın İzleme:"
|
||||
|
||||
msgid "Copy Error"
|
||||
msgstr "Hatayı Kopyala"
|
||||
|
||||
@ -1113,7 +1235,7 @@ msgid "Collapse All"
|
||||
msgstr "Hepsini Daralt"
|
||||
|
||||
msgid "Profiler"
|
||||
msgstr "Profil Oluşturucu"
|
||||
msgstr "Profil Çıkarıcı"
|
||||
|
||||
msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
|
||||
msgstr "Kaynağa Göre İzleti Belleği Kullanımının Dizelgesi:"
|
||||
@ -1267,6 +1389,9 @@ msgstr "Belirgin Sahipliği Olmayan Kaynaklar:"
|
||||
msgid "Could not create folder."
|
||||
msgstr "Klasör oluşturulamadı."
|
||||
|
||||
msgid "Create new folder in %s:"
|
||||
msgstr "Şurada yeni klasör oluştur: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Create Folder"
|
||||
msgstr "Klasör Oluştur"
|
||||
|
||||
@ -1586,6 +1711,9 @@ msgstr "Yeni"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Kaydet"
|
||||
|
||||
msgid "Profile:"
|
||||
msgstr "Profil:"
|
||||
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Varsayılanlara dön"
|
||||
|
||||
@ -3275,6 +3403,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A file or folder with this name already exists."
|
||||
msgstr "Bu isimde zaten bir dosya ve ya klasör mevcut."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files or folders conflict with items in the target location "
|
||||
"'%s':"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aşağıdaki dosyalar veya klasörler '%s' hedef konumundaki ögelerle çakışıyor:"
|
||||
|
||||
msgid "Duplicating file:"
|
||||
msgstr "Dosya çoğaltılıyor:"
|
||||
|
||||
@ -3578,6 +3712,16 @@ msgstr "(Gelen Bağlantı)"
|
||||
msgid "Node configuration warning:"
|
||||
msgstr "Düğüm yapılandırma uyarısı:"
|
||||
|
||||
msgid "Node has one connection."
|
||||
msgid_plural "Node has {num} connections."
|
||||
msgstr[0] "Düğümün bir bağlantısı var."
|
||||
msgstr[1] "Düğümün {num} bağlantısı var."
|
||||
|
||||
msgid "Node is in this group:"
|
||||
msgid_plural "Node is in the following groups:"
|
||||
msgstr[0] "Düğüm bu grupta:"
|
||||
msgstr[1] "Düğüm bu gruplarda:"
|
||||
|
||||
msgid "Open in Editor"
|
||||
msgstr "Düzenleyicide Aç"
|
||||
|
||||
@ -4950,6 +5094,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Bir cihazda uzaktan kullanıldığında, bu, ağ dosya sistemi seçeneği "
|
||||
"etkinleştirildiğinde daha etkilidir."
|
||||
|
||||
msgid "Run %d Instance"
|
||||
msgid_plural "Run %d Instances"
|
||||
msgstr[0] "%d Örnekleme çalıştır"
|
||||
msgstr[1] "%d Örnekleme çalıştır"
|
||||
|
||||
msgid "No supported features"
|
||||
msgstr "Desteklenen özellik yok"
|
||||
|
||||
@ -6225,6 +6374,9 @@ msgstr "Sonraki Kesme Noktasına Git"
|
||||
msgid "Go to Previous Breakpoint"
|
||||
msgstr "Önceki Kesme Noktasına Git"
|
||||
|
||||
msgid "ShaderFile"
|
||||
msgstr "GölgelendirmeDosyası"
|
||||
|
||||
msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
|
||||
msgstr "Bu iskelette hiç kemik yok, alt öge olarak Kemik2D düğümleri oluştur."
|
||||
|
||||
@ -6389,7 +6541,7 @@ msgid "Separation:"
|
||||
msgstr "Ayrım:"
|
||||
|
||||
msgid "Styleboxes"
|
||||
msgstr "StilKutusu"
|
||||
msgstr "Tarzkutuları"
|
||||
|
||||
msgid "1 color"
|
||||
msgid_plural "{num} colors"
|
||||
@ -6418,8 +6570,18 @@ msgstr[1] "{num} yazı boyutu"
|
||||
msgid "No icons found."
|
||||
msgstr "Simge bulunamadı."
|
||||
|
||||
msgid "1 stylebox"
|
||||
msgid_plural "{num} styleboxes"
|
||||
msgstr[0] "1 tarzkutusu"
|
||||
msgstr[1] "{num} tarzkutusu"
|
||||
|
||||
msgid "No styleboxes found."
|
||||
msgstr "Stil kutusu bulunamadı."
|
||||
msgstr "Hiç tarzkutusu bulunamadı."
|
||||
|
||||
msgid "{num} currently selected"
|
||||
msgid_plural "{num} currently selected"
|
||||
msgstr[0] "{num} şuan seçili"
|
||||
msgstr[1] "{num} şuan seçili"
|
||||
|
||||
msgid "Nothing was selected for the import."
|
||||
msgstr "İçe aktarma için hiçbir şey seçilmedi."
|
||||
@ -6479,13 +6641,13 @@ msgid "Deselect all visible icon items."
|
||||
msgstr "Tüm görünür simge öğelerinin seçimini kaldırın."
|
||||
|
||||
msgid "Select all visible stylebox items."
|
||||
msgstr "Tüm görünür stil kutusu öğelerini seçin."
|
||||
msgstr "Tüm görünür tarzkutusu öğelerini seç."
|
||||
|
||||
msgid "Select all visible stylebox items and their data."
|
||||
msgstr "Tüm görünür stil kutusu öğelerini ve verilerini seçin."
|
||||
msgstr "Tüm görünür tarzkutusu öğelerini ve bunların verilerini seç."
|
||||
|
||||
msgid "Deselect all visible stylebox items."
|
||||
msgstr "Tüm görünür stil kutusu öğelerinin seçimini kaldırın."
|
||||
msgstr "Tüm görünür tarzkutusu öğelerinin seçimini kaldır."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Caution: Adding icon data may considerably increase the size of your Theme "
|
||||
@ -6551,7 +6713,7 @@ msgid "Remove All Icon Items"
|
||||
msgstr "Tüm Simge Öğelerini Kaldır"
|
||||
|
||||
msgid "Remove All StyleBox Items"
|
||||
msgstr "Tüm Stil Kutusu Öğelerini Kaldır"
|
||||
msgstr "Tüm TarzKutusu Öğelerini Kaldır"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This theme type is empty.\n"
|
||||
@ -6573,7 +6735,7 @@ msgid "Add Icon Item"
|
||||
msgstr "Simge Öğesi Ekle"
|
||||
|
||||
msgid "Add Stylebox Item"
|
||||
msgstr "Stil Kutusu Öğesi Ekle"
|
||||
msgstr "Tarzkutusu Öğesi Ekle"
|
||||
|
||||
msgid "Rename Color Item"
|
||||
msgstr "Renk Öğesini Yeniden Adlandır"
|
||||
@ -6588,7 +6750,7 @@ msgid "Rename Icon Item"
|
||||
msgstr "Simge Öğesini Yeniden Adlandır"
|
||||
|
||||
msgid "Rename Stylebox Item"
|
||||
msgstr "Stil Kutusu Öğesini Yeniden Adlandır"
|
||||
msgstr "Tarzkutusu Öğesini Yeniden Adlandır"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid file, not a Theme resource."
|
||||
msgstr "Geçersiz dosya, Tema kaynağı değil."
|
||||
@ -6612,7 +6774,7 @@ msgid "Add Item:"
|
||||
msgstr "Öğe Ekle:"
|
||||
|
||||
msgid "Add StyleBox Item"
|
||||
msgstr "Stil Kutusu Öğesi Ekle"
|
||||
msgstr "TarzKutusu Öğesi Ekle"
|
||||
|
||||
msgid "Remove Items:"
|
||||
msgstr "Öğeleri kaldır:"
|
||||
@ -6669,14 +6831,14 @@ msgid "Override Item"
|
||||
msgstr "Öğeyi Geçersiz Kıl"
|
||||
|
||||
msgid "Unpin this StyleBox as a main style."
|
||||
msgstr "Bu Stil Kutusunun ana stil olarak sabitlemesini kaldırın."
|
||||
msgstr "Bu TarzKutusu'nun ana tarz sabitlemesini kaldır."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pin this StyleBox as a main style. Editing its properties will update the "
|
||||
"same properties in all other StyleBoxes of this type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu Stil Kutusunu ana stil olarak sabitleyin. Özelliklerini düzenlemek, bu "
|
||||
"tipteki diğer tüm StyleBox'larda aynı özellikleri güncelleyecektir."
|
||||
"Bu TarzKutusunu ana tarz olarak sabitle. Bunun özelliklerini düzenlemek, bu "
|
||||
"tipteki diğer tüm TarzKutularının aynı özelliklerini güncelleyecektir."
|
||||
|
||||
msgid "Add Item Type"
|
||||
msgstr "Öğe Türü Ekle"
|
||||
@ -6684,6 +6846,15 @@ msgstr "Öğe Türü Ekle"
|
||||
msgid "Add Type"
|
||||
msgstr "Tür Ekle"
|
||||
|
||||
msgid "Set Stylebox Item in Theme"
|
||||
msgstr "TarzKutusu Öğesini Temaya Ayarla"
|
||||
|
||||
msgid "Pin Stylebox"
|
||||
msgstr "TarzKutusunu Sabitle"
|
||||
|
||||
msgid "Unpin Stylebox"
|
||||
msgstr "TarzKutusunun Sabitlemesini Kaldır"
|
||||
|
||||
msgid "Show Default"
|
||||
msgstr "Varsayılanı Göster"
|
||||
|
||||
@ -8553,6 +8724,9 @@ msgstr "Tanımlayıcı eksik."
|
||||
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
|
||||
msgstr "Tanımlayıcı'da '%s' karakterine izin verilmiyor."
|
||||
|
||||
msgid "Starting project..."
|
||||
msgstr "Proje Başlatılıyor..."
|
||||
|
||||
msgid "Can't get filesystem access."
|
||||
msgstr "Dosya sistemi erişimi alınamıyor."
|
||||
|
||||
@ -8926,3 +9100,6 @@ msgstr "uniform için atama."
|
||||
|
||||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Sabit değerler değiştirilemez."
|
||||
|
||||
msgid "Shader include file does not exist:"
|
||||
msgstr "Gölgelendirici içerme dosyası mevcut değil:"
|
||||
|
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-14 03:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-27 20:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
|
||||
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "Unset"
|
||||
msgstr "未设置"
|
||||
@ -2511,6 +2511,9 @@ msgstr "导入 %s 类型的资源"
|
||||
msgid "No return value."
|
||||
msgstr "无返回值。"
|
||||
|
||||
msgid "This value is an integer composed as a bitmask of the following flags."
|
||||
msgstr "这个值是由下列标志构成的位掩码整数。"
|
||||
|
||||
msgid "Deprecated"
|
||||
msgstr "已废弃"
|
||||
|
||||
@ -7951,6 +7954,9 @@ msgstr "大小:%s(%.1fMP)\n"
|
||||
msgid "Objects: %d\n"
|
||||
msgstr "对象数:%d\n"
|
||||
|
||||
msgid "Primitives: %d\n"
|
||||
msgstr "图元:%d\n"
|
||||
|
||||
msgid "Draw Calls: %d"
|
||||
msgstr "绘制调用:%d"
|
||||
|
||||
@ -10239,6 +10245,12 @@ msgstr "散布:"
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr "图块"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This TileMap's TileSet has no source configured. Go to the TileSet bottom "
|
||||
"tab to add one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"这个 TileMap 的 TileSet 中没有配置任何源。请在 TileSet 底部面板中进行添加。"
|
||||
|
||||
msgid "Sort sources"
|
||||
msgstr "源排序"
|
||||
|
||||
@ -10309,6 +10321,13 @@ msgstr "切换栅格可见性。"
|
||||
msgid "Automatically Replace Tiles with Proxies"
|
||||
msgstr "自动将图块替换为代理"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The edited TileMap node has no TileSet resource.\n"
|
||||
"Create or load a TileSet resource in the Tile Set property in the inspector."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"正在编辑的 TileMap 节点没有 TileSet 资源。\n"
|
||||
"请在检查器的 Tile Set 属性中创建或加载 TileSet 资源。"
|
||||
|
||||
msgid "Remove Tile Proxies"
|
||||
msgstr "移除图块代理"
|
||||
|
||||
@ -10524,6 +10543,15 @@ msgstr "打开图集合并工具"
|
||||
msgid "Manage Tile Proxies"
|
||||
msgstr "管理图块代理"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"No TileSet source selected. Select or create a TileSet source.\n"
|
||||
"You can create a new source by using the Add button on the left or by "
|
||||
"dropping a tileset texture onto the source list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"尚未选择 TileSet 源。请选择或创建 TileSet 源。\n"
|
||||
"源的新建方法有两种,可以使用左侧的“添加”按钮,也可以将图块集纹理拖放到源列表"
|
||||
"中。"
|
||||
|
||||
msgid "Add new patterns in the TileMap editing mode."
|
||||
msgstr "请在 TileMap 编辑模式中添加新的图案。"
|
||||
|
||||
@ -12524,6 +12552,9 @@ msgstr "文件名无效。"
|
||||
msgid "File already exists."
|
||||
msgstr "文件已经存在。"
|
||||
|
||||
msgid "Root node valid."
|
||||
msgstr "根节点有效。"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid root node name."
|
||||
msgstr "根节点名称无效。"
|
||||
|
||||
@ -13655,6 +13686,18 @@ msgstr "正在设备上运行……"
|
||||
msgid "Could not execute on device."
|
||||
msgstr "无法在设备上运行。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Exporting to Android is currently not supported in Godot 4 when using C#/."
|
||||
"NET. Use Godot 3 to target Android with C#/Mono instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Godot 4 中目前尚不支持使用 C#/.NET 导出到 Android。要在 Android 目标上使用 "
|
||||
"C#/Mono,请改用 Godot 3。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this project does not use C#, use a non-C# editor build to export the "
|
||||
"project."
|
||||
msgstr "如果这个项目不使用 C#,请使用非 C# 版本的编辑器来导出项目。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Android build template not installed in the project. Install it from the "
|
||||
"Project menu."
|
||||
@ -13876,6 +13919,13 @@ msgid ""
|
||||
"package."
|
||||
msgstr ".ipa 只能在 macOS 上构建。正在离开 Xcode 项目,未构建包。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Exporting to iOS is currently not supported in Godot 4 when using C#/.NET. "
|
||||
"Use Godot 3 to target iOS with C#/Mono instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Godot 4 中目前尚不支持使用 C#/.NET 导出到 iOS。要在 iOS 目标上使用 C#/Mono,"
|
||||
"请改用 Godot 3。"
|
||||
|
||||
msgid "Identifier is missing."
|
||||
msgstr "缺少标识符。"
|
||||
|
||||
@ -13888,6 +13938,12 @@ msgstr "调试脚本导出"
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\"."
|
||||
msgstr "无法打开文件“%s”。"
|
||||
|
||||
msgid "Debug Console Export"
|
||||
msgstr "调试控制台导出"
|
||||
|
||||
msgid "Could not create console wrapper."
|
||||
msgstr "无法创建控制台封装。"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to open executable file \"%s\"."
|
||||
msgstr "打开可执行文件“%s”失败。"
|
||||
|
||||
@ -14322,6 +14378,13 @@ msgstr "无法读取文件:“%s”。"
|
||||
msgid "PWA"
|
||||
msgstr "PWA"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Exporting to Web is currently not supported in Godot 4 when using C#/.NET. "
|
||||
"Use Godot 3 to target Web with C#/Mono instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Godot 4 中目前尚不支持使用 C#/.NET 导出到 Web。要在 Web 目标上使用 C#/Mono,"
|
||||
"请改用 Godot 3。"
|
||||
|
||||
msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"."
|
||||
msgstr "无法读取 HTML 壳:“%s”。"
|
||||
|
||||
@ -14520,6 +14583,11 @@ msgid ""
|
||||
"rendering backends."
|
||||
msgstr "粒子尾迹仅在使用 Forward+ 或 Mobile 渲染后端时可用。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Particle sub-emitters are not available when using the GL Compatibility "
|
||||
"rendering backend."
|
||||
msgstr "粒子的子发射器在使用 GL 兼容渲染后端时不可用。"
|
||||
|
||||
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
|
||||
msgstr "Node A 与 Node B 必须为 PhysicsBody2D"
|
||||
|
||||
@ -14804,6 +14872,11 @@ msgid ""
|
||||
"for trails rendering."
|
||||
msgstr "尾迹已启用,但至少有一个网格材质处于缺失状态,或未设置尾迹渲染。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Particle sub-emitters are only available when using the Forward+ or Mobile "
|
||||
"rendering backends."
|
||||
msgstr "粒子的子发射器仅在使用 Forward+ 或 Mobile 渲染后端时可用。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Bake Mask has no bits enabled, which means baking will not produce any "
|
||||
"collision for this GPUParticlesCollisionSDF3D.\n"
|
||||
@ -15385,6 +15458,14 @@ msgstr "不支持的 BMFont 纹理格式。"
|
||||
msgid "Invalid BMFont block type."
|
||||
msgstr "无效的 BMFont 块类型。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An incoming node's name clashes with %s already in the scene (presumably, "
|
||||
"from a more nested instance).\n"
|
||||
"The less nested node will be renamed. Please fix and re-save the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"引入节点的名称与场景中已有的 %s 冲突(可能来自于嵌套的实例)。\n"
|
||||
"会对较外层的节点进行重命名。请修复并重新保存该场景。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shader keywords cannot be used as parameter names.\n"
|
||||
"Choose another name."
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-17 00:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-29 11:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot-properties/es/>\n"
|
||||
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Aplicación"
|
||||
@ -495,7 +495,7 @@ msgid "Region"
|
||||
msgstr "Región"
|
||||
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr "Offset"
|
||||
msgstr "Desplazamiento"
|
||||
|
||||
msgid "Cell Size"
|
||||
msgstr "Tamaño de la casilla"
|
||||
@ -4326,7 +4326,7 @@ msgid "Snap Distance"
|
||||
msgstr "Ajustar Distancia"
|
||||
|
||||
msgid "Use Snap"
|
||||
msgstr "Usar Snap"
|
||||
msgstr "Usar Ajuste"
|
||||
|
||||
msgid "Zoom Min"
|
||||
msgstr "Zoom Mínimo"
|
||||
|
@ -91,13 +91,14 @@
|
||||
# Muhammed Said Gülberk <msgulberk@gmail.com>, 2022.
|
||||
# Yılmaz Durmaz <yilmaz_durmaz@hotmail.com>, 2023.
|
||||
# Black <ebubekir23atalay@gmail.com>, 2023.
|
||||
# Mertcan YILDIRIM <mertcanyildirim463@gmail.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-23 12:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yılmaz Durmaz <yilmaz_durmaz@hotmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-27 20:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mertcan YILDIRIM <mertcanyildirim463@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot-properties/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@ -224,6 +225,9 @@ msgstr "Varsayılan Veriyolu Düzeni"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Genel"
|
||||
|
||||
msgid "Text to Speech"
|
||||
msgstr "Metin Okuma"
|
||||
|
||||
msgid "2D Panning Strength"
|
||||
msgstr "2D Kaydırma Keskinliği"
|
||||
|
||||
@ -272,12 +276,18 @@ msgstr "Hata Ayıklama"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ayarlar"
|
||||
|
||||
msgid "Profiler"
|
||||
msgstr "Profil Çıkarıcı"
|
||||
|
||||
msgid "Compression"
|
||||
msgstr "Sıkıştırma"
|
||||
|
||||
msgid "Formats"
|
||||
msgstr "Biçimler"
|
||||
|
||||
msgid "Zstd"
|
||||
msgstr "Zstd"
|
||||
|
||||
msgid "Long Distance Matching"
|
||||
msgstr "Uzun Mesafe Eşleşmesi"
|
||||
|
||||
@ -287,6 +297,12 @@ msgstr "Sıkıştırma Seviyesi"
|
||||
msgid "Window Log Size"
|
||||
msgstr "Pencere Günlüğü Boyutu"
|
||||
|
||||
msgid "Zlib"
|
||||
msgstr "Zlib"
|
||||
|
||||
msgid "Gzip"
|
||||
msgstr "Gzip"
|
||||
|
||||
msgid "Crash Handler"
|
||||
msgstr "Çökme İşleyicisi"
|
||||
|
||||
@ -2192,6 +2208,9 @@ msgstr "Uçak"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Özel"
|
||||
|
||||
msgid "Pan"
|
||||
msgstr "Kaydır"
|
||||
|
||||
msgid "Sidechain"
|
||||
msgstr "Sidechain"
|
||||
|
||||
|
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-13 15:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-27 20:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"godot-engine/godot-properties/zh_Hans/>\n"
|
||||
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "应用"
|
||||
@ -1730,6 +1730,9 @@ msgstr "自定义模板"
|
||||
msgid "Release"
|
||||
msgstr "发布"
|
||||
|
||||
msgid "Export Console Wrapper"
|
||||
msgstr "导出控制台封装"
|
||||
|
||||
msgid "Binary Format"
|
||||
msgstr "二进制格式"
|
||||
|
||||
@ -2513,6 +2516,9 @@ msgstr "驱动"
|
||||
msgid "GL Compatibility"
|
||||
msgstr "GL 兼容性"
|
||||
|
||||
msgid "Nvidia Disable Threaded Optimization"
|
||||
msgstr "Nvidia 禁用多线程优化"
|
||||
|
||||
msgid "Renderer"
|
||||
msgstr "渲染器"
|
||||
|
||||
@ -2696,6 +2702,9 @@ msgstr "程序集名称"
|
||||
msgid "Solution Directory"
|
||||
msgstr "解决方案目录"
|
||||
|
||||
msgid "Assembly Reload Attempts"
|
||||
msgstr "尝试重新加载程序集"
|
||||
|
||||
msgid "Operation"
|
||||
msgstr "操作"
|
||||
|
||||
@ -9461,6 +9470,9 @@ msgstr "默认边界连接边距"
|
||||
msgid "Default Link Connection Radius"
|
||||
msgstr "默认链接连接半径"
|
||||
|
||||
msgid "Default Cell Height"
|
||||
msgstr "默认单元格高度"
|
||||
|
||||
msgid "Avoidance Use Multiple Threads"
|
||||
msgstr "避障使用多线程"
|
||||
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@
|
||||
# leela <53352@protonmail.com>, 2019.
|
||||
# Kenneth Lo <closer.tw@gmail.com>, 2019.
|
||||
# SIYU FU <1002492607@qq.com>, 2019.
|
||||
# 鄭惟中 <biglionlion06@gmail.com>, 2020.
|
||||
# 鄭惟中 <biglionlion06@gmail.com>, 2020, 2023.
|
||||
# Alexander Wang <zxcvb22217@gmail.com>, 2020.
|
||||
# binotaliu <binota@protonmail.ch>, 2020.
|
||||
# Allen H. <w84miracle@gmail.com>, 2020.
|
||||
@ -44,8 +44,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-31 00:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: leo <leowong1220@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-29 11:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 鄭惟中 <biglionlion06@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"godot-engine/godot-properties/zh_Hant/>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "應用"
|
||||
@ -220,6 +220,9 @@ msgstr "使用累積輸入"
|
||||
msgid "Input Devices"
|
||||
msgstr "輸入裝置"
|
||||
|
||||
msgid "Compatibility"
|
||||
msgstr "相容"
|
||||
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "裝置"
|
||||
|
||||
@ -347,7 +350,7 @@ msgid "Region"
|
||||
msgstr "區域"
|
||||
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr "偏移"
|
||||
msgstr "偏移量"
|
||||
|
||||
msgid "Cell Size"
|
||||
msgstr "單元格大小"
|
||||
@ -979,6 +982,9 @@ msgstr "洋蔥層先前顏色"
|
||||
msgid "Onion Layers Future Color"
|
||||
msgstr "洋蔥層未來顏色"
|
||||
|
||||
msgid "Shader Editor"
|
||||
msgstr "著色器編輯器"
|
||||
|
||||
msgid "Visual Editors"
|
||||
msgstr "視覺化編輯器"
|
||||
|
||||
@ -1241,10 +1247,10 @@ msgid "Slices"
|
||||
msgstr "切片"
|
||||
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "水平"
|
||||
msgstr "水平方向"
|
||||
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "垂直"
|
||||
msgstr "垂直方向"
|
||||
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr "配置;畫面佈局"
|
||||
@ -1472,7 +1478,7 @@ msgid "Texture"
|
||||
msgstr "紋理貼圖"
|
||||
|
||||
msgid "Separation"
|
||||
msgstr "間距"
|
||||
msgstr "分隔方向"
|
||||
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr "速度"
|
||||
@ -1558,6 +1564,9 @@ msgstr "iOS"
|
||||
msgid "Hide Home Indicator"
|
||||
msgstr "隱藏 Home 橫條"
|
||||
|
||||
msgid "XR"
|
||||
msgstr "XR"
|
||||
|
||||
msgid "Boot Splash"
|
||||
msgstr "啟動畫面"
|
||||
|
||||
@ -2191,6 +2200,9 @@ msgstr "發射"
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "時間"
|
||||
|
||||
msgid "One Shot"
|
||||
msgstr "一次性"
|
||||
|
||||
msgid "Randomness"
|
||||
msgstr "隨機性"
|
||||
|
||||
@ -2209,6 +2221,9 @@ msgstr "色相變化"
|
||||
msgid "Variation Curve"
|
||||
msgstr "變化曲線"
|
||||
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "填滿"
|
||||
|
||||
msgid "End Cap Mode"
|
||||
msgstr "尾端模式"
|
||||
|
||||
@ -2413,12 +2428,21 @@ msgstr "樹根節點"
|
||||
msgid "Button Group"
|
||||
msgstr "按鍵分組"
|
||||
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr "縮 排"
|
||||
|
||||
msgid "Font Sizes"
|
||||
msgstr "字體大小s"
|
||||
|
||||
msgid "Pivot Offset"
|
||||
msgstr "樞紐偏移量"
|
||||
|
||||
msgid "Localization"
|
||||
msgstr "在地化"
|
||||
|
||||
msgid "Focus"
|
||||
msgstr "焦點"
|
||||
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "下一頁"
|
||||
|
||||
@ -2488,6 +2512,9 @@ msgstr "填充角度"
|
||||
msgid "Hide Root"
|
||||
msgstr "隱藏根節點"
|
||||
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "展開"
|
||||
|
||||
msgid "Z Index"
|
||||
msgstr "Z 索引"
|
||||
|
||||
@ -2521,6 +2548,12 @@ msgstr "最小尺寸"
|
||||
msgid "Max Size"
|
||||
msgstr "最大大小"
|
||||
|
||||
msgid "2D Physics"
|
||||
msgstr "2D物理"
|
||||
|
||||
msgid "3D Physics"
|
||||
msgstr "3D物理"
|
||||
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "格式"
|
||||
|
||||
@ -2608,6 +2641,15 @@ msgstr "淡入"
|
||||
msgid "Fade Out"
|
||||
msgstr "淡出"
|
||||
|
||||
msgid "SSAO"
|
||||
msgstr "SSAO(螢幕空間環境光遮蔽)"
|
||||
|
||||
msgid "SSIL"
|
||||
msgstr "SSIL(螢幕空間間接照明)"
|
||||
|
||||
msgid "Glow"
|
||||
msgstr "發光"
|
||||
|
||||
msgid "Mix"
|
||||
msgstr "混合 (Mix)"
|
||||
|
||||
@ -2683,6 +2725,9 @@ msgstr "光澤大小"
|
||||
msgid "Horizon Color"
|
||||
msgstr "地平線顏色"
|
||||
|
||||
msgid "Ground Color"
|
||||
msgstr "地面顏色"
|
||||
|
||||
msgid "Blend"
|
||||
msgstr "混合 (Blend)"
|
||||
|
||||
@ -2716,6 +2761,9 @@ msgstr "函式"
|
||||
msgid "Plane"
|
||||
msgstr "平面"
|
||||
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "自訂"
|
||||
|
||||
msgid "Random Pitch"
|
||||
msgstr "隨機音高"
|
||||
|
||||
@ -2791,6 +2839,9 @@ msgstr "VRAM壓縮"
|
||||
msgid "Force PNG"
|
||||
msgstr "強制 PNG"
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Atlas"
|
||||
msgstr "陰影合集"
|
||||
|
||||
msgid "Reflections"
|
||||
msgstr "反射"
|
||||
|
||||
@ -2800,6 +2851,9 @@ msgstr "紋理貼圖陣列反射"
|
||||
msgid "Overrides"
|
||||
msgstr "複寫"
|
||||
|
||||
msgid "OpenGL"
|
||||
msgstr "OpenGL(開放圖形庫)"
|
||||
|
||||
msgid "Shaders"
|
||||
msgstr "著色器"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user