i18n: Sync translations with Weblate

This commit is contained in:
Rémi Verschelde 2023-06-29 13:33:56 +02:00
parent b04e106fff
commit 16dd4e5725
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: C3336907360768E1
14 changed files with 6599 additions and 123 deletions

View File

@ -51,12 +51,13 @@
# Luis Ortiz <luisortiz66@hotmail.com>, 2023.
# Biel Serrano Sanchez <bielsesa@gmail.com>, 2023.
# Скотт Сторм <sors.inanis.immanis@gmail.com>, 2023.
# Alvaro Tejada <santi_evil@yahoo.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-23 04:18+0000\n"
"Last-Translator: Скотт Сторм <sors.inanis.immanis@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-29 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-class-reference/es/>\n"
"Language: es\n"
@ -64,7 +65,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
@ -168,6 +169,11 @@ msgstr ""
"Este método describe un operador válido para usar con este tipo como "
"operando izquierdo."
msgid "This value is an integer composed as a bitmask of the following flags."
msgstr ""
"Este valor es un entero compuesto como una máscara de bits de los siguientes "
"indicadores."
msgid ""
"A list of GDScript-specific utility functions and annotations accessible "
"from any script.\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -106,8 +106,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 13:53+0000\n"
"Last-Translator: Least Significant Bite <leastsignificantbite@proton.me>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-29 11:25+0000\n"
"Last-Translator: <artism90@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/de/>\n"
"Language: de\n"
@ -2599,6 +2599,11 @@ msgstr "Ressourcen importieren des Typs: %s"
msgid "No return value."
msgstr "Kein Rückgabewert."
msgid "This value is an integer composed as a bitmask of the following flags."
msgstr ""
"Dieser Wert ist eine Ganzzahl, zusammengesetzt als Bitmaske der folgenden "
"Flags."
msgid "Deprecated"
msgstr "Veraltet"
@ -6953,8 +6958,8 @@ msgid ""
"feature."
msgstr ""
"Projektkamera überbrücken\n"
"Es wird zur Zeit keine Projektinstanz ausgeführt. Um diese Funktion zu "
"nutzen muss ein Projekt durch den Editor gestartet werden."
"Es wird zurzeit keine Projektinstanz ausgeführt. Um diese Funktion zu "
"nutzen, muss ein Projekt im Editor gestartet werden."
msgid "Lock Selected"
msgstr "Sperren ausgewählt"
@ -8303,6 +8308,9 @@ msgstr "Größe: %s (%.1fMP)\n"
msgid "Objects: %d\n"
msgstr "Objekte: %d\n"
msgid "Primitives: %d\n"
msgstr "Primitiven: %d\n"
msgid "Draw Calls: %d"
msgstr "Zeichenaufrufe: %d"
@ -10653,6 +10661,13 @@ msgstr "Streuung:"
msgid "Tiles"
msgstr "Kacheln"
msgid ""
"This TileMap's TileSet has no source configured. Go to the TileSet bottom "
"tab to add one."
msgstr ""
"Für das TileSet dieses TileMaps wurde keine Quelle konfiguriert. Im unteren "
"Reiter des TileSets kann eine hinzugefügt werden."
msgid "Sort sources"
msgstr "Quellen sortieren"
@ -10729,6 +10744,14 @@ msgstr "Sichtbarkeit des Gitters umschalten."
msgid "Automatically Replace Tiles with Proxies"
msgstr "Automatisch Kacheln mit Stellvertretern ersetzen"
msgid ""
"The edited TileMap node has no TileSet resource.\n"
"Create or load a TileSet resource in the Tile Set property in the inspector."
msgstr ""
"Das bearbeitete TileMap-Node hat keine zugewiesene TileSet-Ressource.\n"
"Unter der TileSet-Einstellung im Inspektor kann eine TileSet-Ressource "
"erstellt oder geladen werden."
msgid "Remove Tile Proxies"
msgstr "Kachel-Stellvertreter entfernen"
@ -10946,6 +10969,16 @@ msgstr "Werkzeug zum Zusammenführen von Atlanten öffnen"
msgid "Manage Tile Proxies"
msgstr "Kachel-Stellvertreter verwalten"
msgid ""
"No TileSet source selected. Select or create a TileSet source.\n"
"You can create a new source by using the Add button on the left or by "
"dropping a tileset texture onto the source list."
msgstr ""
"Keine TileSet-Quelle ausgewählt. Bitte auswählen oder erstellen.\n"
"Eine neue Quelle kann erstellt werden indem der Hinzufügen-Knopf links "
"betätigt wird oder indem eine TileSet-Textur auf die Quellliste gezogen und "
"fallengelassen wird."
msgid "Add new patterns in the TileMap editing mode."
msgstr "Neue Muster im TileMap-Bearbeitungsmodus hinzufügen."
@ -12539,7 +12572,7 @@ msgstr "Git"
msgid "The project uses features unsupported by the current build:"
msgstr ""
"Dieses Projekt verwendet Funktionen die von dieser Godot-Version nicht "
"Dieses Projekt verwendet Funktionen, die von dieser Godot-Version nicht "
"unterstützt werden:"
msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
@ -12694,7 +12727,7 @@ msgid ""
"Opening will upgrade or downgrade the project to Godot %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Achtung: Diese Projekt wurde mit Godot %s erstellt.\n"
"Achtung: Dieses Projekt wurde mit Godot %s erstellt.\n"
"Öffnen des Projekts wird es zu Godot %s auf- bzw abstufen.\n"
"\n"
@ -12751,7 +12784,7 @@ msgid "Remove %d projects from the list?"
msgstr "%d Projekte aus Liste entfernen?"
msgid "Remove this project from the list?"
msgstr "Dieses Projekt von Liste entfernen?"
msgstr "Dieses Projekt von der Liste entfernen?"
msgid ""
"Remove all missing projects from the list?\n"
@ -12789,7 +12822,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Diese Suchmaske filtert Projekte nach ihrem Namen oder der letzten "
"Komponente ihres Pfadnamens.\n"
"Um nach dem kompletten Pfad zu filtern muss mindestens ein /-Zeichen in "
"Um nach dem kompletten Pfad zu filtern, muss mindestens ein /-Zeichen in "
"der Suchanfrage vorhanden sein."
msgid "Loading, please wait..."
@ -13088,6 +13121,9 @@ msgstr "Dateiname ungültig."
msgid "File already exists."
msgstr "Datei existiert bereits."
msgid "Root node valid."
msgstr "Wurzel-Node gültig."
msgid "Invalid root node name."
msgstr "Ungültiger Name des Wurzel-Nodes."
@ -13448,7 +13484,7 @@ msgid ""
"every time it updates.\n"
"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
msgstr ""
"Falls ausgewählt wird das Panel für den Fern-Szenenbaum jedes mal beim "
"Falls ausgewählt, wird das Panel für den Fern-Szenenbaum jedes Mal beim "
"Aktualisieren das Projekt zum Ruckeln bringen.\n"
"Für bessere Geschwindigkeit sollte diese Option auf Lokaler Szenenbaum "
"gestellt werden."
@ -14296,12 +14332,26 @@ msgstr "Auf Gerät ausführen…"
msgid "Could not execute on device."
msgstr "Ließ sich nicht auf Gerät ausführen."
msgid ""
"Exporting to Android is currently not supported in Godot 4 when using C#/."
"NET. Use Godot 3 to target Android with C#/Mono instead."
msgstr ""
"Androidexport wird zur Zeit nicht von Godot 4 mit C#/.Net unterstützt. Um "
"Android mit C#/Mono zu unterstützen muss zur Zeit Godot 3 verwendet werden."
msgid ""
"If this project does not use C#, use a non-C# editor build to export the "
"project."
msgstr ""
"Sofern dieses Projekt kein C# verwendet, sollte ein Editor-Build ohne C#-"
"Unterstützung verwendet werden, um das Projekt zu exportieren."
msgid ""
"Android build template not installed in the project. Install it from the "
"Project menu."
msgstr ""
"Es wurde keine Android-Buildvorlage für dieses Projekt installiert. Es kann "
"im Projektmenü installiert werden."
"Es wurde keine Android-Build-Vorlage für dieses Projekt installiert. Diese "
"kann im Projektmenü festgelegt werden."
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
@ -14554,6 +14604,13 @@ msgstr ""
".ipa können nur unter MacOS gebaut werden. Das Xcode-Projekt wird verlassen "
"ohne das Paket zu bauen."
msgid ""
"Exporting to iOS is currently not supported in Godot 4 when using C#/.NET. "
"Use Godot 3 to target iOS with C#/Mono instead."
msgstr ""
"IOS-Export wird zur Zeit nicht von Godot 4 mit C#/.Net unterstützt. Um IOS "
"mit C#/Mono zu unterstützen muss zur Zeit Godot 3 verwendet werden."
msgid "Identifier is missing."
msgstr "Bezeichner fehlt."
@ -14566,6 +14623,12 @@ msgstr "Skript-Export debuggen"
msgid "Could not open file \"%s\"."
msgstr "Datei „%s“ konnte nicht geöffnet werden."
msgid "Debug Console Export"
msgstr "Debug-Konsole exportieren"
msgid "Could not create console wrapper."
msgstr "Konsolen-Wrapper konnte nicht erstellt werden."
msgid "Failed to open executable file \"%s\"."
msgstr "Fehler beim Öffnen von ausführbarer Datei „%s“."
@ -15037,6 +15100,14 @@ msgstr "Datei konnte nicht gelesen werden: „%s“."
msgid "PWA"
msgstr "PWA"
msgid ""
"Exporting to Web is currently not supported in Godot 4 when using C#/.NET. "
"Use Godot 3 to target Web with C#/Mono instead."
msgstr ""
"Web-Export wird zur Zeit nicht von Godot 4 mit C#/.Net unterstützt. Um die "
"Webplattform mit C#/Mono zu unterstützen muss zur Zeit Godot 3 verwendet "
"werden."
msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"."
msgstr "HTML-Shell konnte nicht gelesen werden „%s“."
@ -15259,6 +15330,13 @@ msgstr ""
"Partikelspuren werden nur vom Forward+ oder Mobile Rendering-Backend "
"unterstützt."
msgid ""
"Particle sub-emitters are not available when using the GL Compatibility "
"rendering backend."
msgstr ""
"Partikel-Subemitter sind nicht verfügbar wenn das GL-Kompatibilitäts-Render-"
"Backend verwendet wird."
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr "Node A und Node B müssen PhysicsBody2D-Nodes sein"
@ -15606,6 +15684,13 @@ msgstr ""
"Spuren aktiviert, aber ein oder mehrere Mesh-Materialen fehlen oder wurden "
"nicht für Spur-Rendern aktiviert."
msgid ""
"Particle sub-emitters are only available when using the Forward+ or Mobile "
"rendering backends."
msgstr ""
"Partikel-Subemitter werden nur vom Forward+ oder Mobile Rendering-Backend "
"unterstützt."
msgid ""
"The Bake Mask has no bits enabled, which means baking will not produce any "
"collision for this GPUParticlesCollisionSDF3D.\n"
@ -16267,6 +16352,17 @@ msgstr "Nicht unterstütztes BMFont Texturformat."
msgid "Invalid BMFont block type."
msgstr "Ungültiger BMFont-Blocktyp."
msgid ""
"An incoming node's name clashes with %s already in the scene (presumably, "
"from a more nested instance).\n"
"The less nested node will be renamed. Please fix and re-save the scene."
msgstr ""
"Der Name eines eingehenden Nodes steht im Konflikt mit %s, welches bereits "
"in der Szene enthalten ist (möglicherweise aus einer tiefer verschachtelten "
"Instanz).\n"
"Das weniger tief verschachtelte Node wird umbenannt. Bitte Szene reparieren "
"und erneut speichern."
msgid ""
"Shader keywords cannot be used as parameter names.\n"
"Choose another name."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4092,6 +4092,12 @@ msgstr "Joystick 4 direction haut"
msgid "Joystick 4 Down"
msgstr "Joystick 4 direction bas"
msgid "or"
msgstr "ou"
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
msgid "Joypad Axis %d %s (%s)"
msgstr "Joypad axe %d %s (%s)"

View File

@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-20 03:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-29 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/pl/>\n"
@ -2549,6 +2549,11 @@ msgstr "Zaimportuj zasoby typu: %s"
msgid "No return value."
msgstr "Brak zwracanego typu."
msgid "This value is an integer composed as a bitmask of the following flags."
msgstr ""
"Ta wartość jest liczbą całkowitą złożoną jako maska bitowa następujących "
"flag."
msgid "Deprecated"
msgstr "Przestarzałe"
@ -8199,6 +8204,9 @@ msgstr "Rozmiar: %s (%.1fMP)\n"
msgid "Objects: %d\n"
msgstr "Obiektów: %d\n"
msgid "Primitives: %d\n"
msgstr "Prymitywy: %d\n"
msgid "Draw Calls: %d"
msgstr "Wywołania rysowania: %d"
@ -10536,6 +10544,13 @@ msgstr "Rozproszenie:"
msgid "Tiles"
msgstr "Kafelki"
msgid ""
"This TileMap's TileSet has no source configured. Go to the TileSet bottom "
"tab to add one."
msgstr ""
"TileSet tej TileMapy nie ma skonfigurowanego źródła. Przejdź do dolnej "
"zakładki TileSet, by jakieś dodać."
msgid "Sort sources"
msgstr "Sortuj źródła"
@ -10612,6 +10627,13 @@ msgstr "Przełącz widoczność siatki."
msgid "Automatically Replace Tiles with Proxies"
msgstr "Automatycznie zastąp kafelki zamiennikami"
msgid ""
"The edited TileMap node has no TileSet resource.\n"
"Create or load a TileSet resource in the Tile Set property in the inspector."
msgstr ""
"Edytowany węzeł TileMap nie ma zasobu TileSet.\n"
"Utwórz lub wczytaj zasób TileSet we właściowości Tile Set w inspektorze."
msgid "Remove Tile Proxies"
msgstr "Usuń zamienniki kafelków"
@ -10830,6 +10852,15 @@ msgstr "Otwórz narzędzie scalania atlasów"
msgid "Manage Tile Proxies"
msgstr "Zarządzaj zamiennikami kafelków"
msgid ""
"No TileSet source selected. Select or create a TileSet source.\n"
"You can create a new source by using the Add button on the left or by "
"dropping a tileset texture onto the source list."
msgstr ""
"Nie wybrano źródła TileSet. Wybierz lub utwórz źródło TileSet.\n"
"Możesz utworzyć nowe źródło używając przycisku Dodaj po lewej albo "
"upuszczając teksturę kafelków na listę źródeł."
msgid "Add new patterns in the TileMap editing mode."
msgstr "Dodaj nowe wzory w trybie edycji TileMap."
@ -12942,6 +12973,9 @@ msgstr "Nazwa pliku nieprawidłowa."
msgid "File already exists."
msgstr "Plik już istnieje."
msgid "Root node valid."
msgstr "Korzeń prawidłowy."
msgid "Invalid root node name."
msgstr "Nieprawidłowa nazwa korzenia."
@ -14134,6 +14168,20 @@ msgstr "Uruchamiam na urządzeniu..."
msgid "Could not execute on device."
msgstr "Nie udało się uruchomić na urządzeniu."
msgid ""
"Exporting to Android is currently not supported in Godot 4 when using C#/."
"NET. Use Godot 3 to target Android with C#/Mono instead."
msgstr ""
"Eksportowanie na Androida nie jest aktualnie wspierane w Godocie 4 z użyciem "
"C#/.NET. Zamiast tego użyj Godota 3, by celować w Androida z C#/Mono."
msgid ""
"If this project does not use C#, use a non-C# editor build to export the "
"project."
msgstr ""
"Jeśli ten projekt nie używa C#, użyj edytora bez C#, by wyeksportować "
"projekt."
msgid ""
"Android build template not installed in the project. Install it from the "
"Project menu."
@ -14384,6 +14432,13 @@ msgstr ""
".ipa można zbudować tylko w systemie macOS. Opuszczanie projektu Xcode bez "
"budowania pakietu."
msgid ""
"Exporting to iOS is currently not supported in Godot 4 when using C#/.NET. "
"Use Godot 3 to target iOS with C#/Mono instead."
msgstr ""
"Eksportowanie na iOS nie jest aktualnie wspierane w Godocie 4 z użyciem C#/."
"NET. Zamiast tego użyj Godota 3, by celować w iOS z C#/Mono."
msgid "Identifier is missing."
msgstr "Brakuje identyfikatora."
@ -14396,6 +14451,12 @@ msgstr "Eksport skryptu debugowania"
msgid "Could not open file \"%s\"."
msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\"."
msgid "Debug Console Export"
msgstr "Eksport konsoli debugowania"
msgid "Could not create console wrapper."
msgstr "Nie udało się utworzyć pliku konsoli."
msgid "Failed to open executable file \"%s\"."
msgstr "Nie udało się otworzyć pliku wykonywalnego \"%s\"."
@ -14873,6 +14934,14 @@ msgstr "Nie można odczytać pliku: \"%s\"."
msgid "PWA"
msgstr "PWA"
msgid ""
"Exporting to Web is currently not supported in Godot 4 when using C#/.NET. "
"Use Godot 3 to target Web with C#/Mono instead."
msgstr ""
"Eksportowanie na przeglądarki nie jest aktualnie wspierane w Godocie 4 z "
"użyciem C#/.NET. Zamiast tego użyj Godota 3, by celować w przeglądarki z C#/"
"Mono."
msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"."
msgstr "Nie można odczytać powłoki HTML: \"%s\"."
@ -15091,6 +15160,13 @@ msgstr ""
"Ścieżki cząstek są dostępne tylko w przypadku korzystania z zaplecza "
"renderowania Forward+ lub Mobile."
msgid ""
"Particle sub-emitters are not available when using the GL Compatibility "
"rendering backend."
msgstr ""
"Podemitery cząstek nie są dostępne w przypadku korzystania z zaplecza "
"renderowania Kompatybilności GL."
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr "Node A i Node B muszą być węzłami PhysicsBody2D"
@ -15431,6 +15507,13 @@ msgstr ""
"Ślady włączone, ale jeden lub więcej materiałów siatek jest brakujące albo "
"nie ustawione na renderowanie śladów."
msgid ""
"Particle sub-emitters are only available when using the Forward+ or Mobile "
"rendering backends."
msgstr ""
"Podemitery cząstek są dostępne tylko w przypadku korzystania z zaplecza "
"renderowania Forward+ lub Mobile."
msgid ""
"The Bake Mask has no bits enabled, which means baking will not produce any "
"collision for this GPUParticlesCollisionSDF3D.\n"
@ -16070,6 +16153,16 @@ msgstr "Nieobsługiwany format tekstury BMFont."
msgid "Invalid BMFont block type."
msgstr "Nieprawidłowy typ bloku BMFont."
msgid ""
"An incoming node's name clashes with %s already in the scene (presumably, "
"from a more nested instance).\n"
"The less nested node will be renamed. Please fix and re-save the scene."
msgstr ""
"Przychodząca nazwa węzła konfliktuje z %s, która jest już na scenie "
"(przypuszczalnie z bardziej zagnieżdżonej instancji).\n"
"Mniej zagnieżdżony węzeł zostanie przemianowany. Proszę naprawić i zapisać "
"scenę ponownie."
msgid ""
"Shader keywords cannot be used as parameter names.\n"
"Choose another name."

View File

@ -25,13 +25,14 @@
# Vlad Cuciureanu <vlad.cuciureanu@pm.me>, 2023.
# "Hash Volt[ing]" <hashvolting@gmail.com>, 2023.
# RaresX22 <raresadv22@gmail.com>, 2023.
# omoNattie <omonattie@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-23 20:05+0000\n"
"Last-Translator: RaresX22 <raresadv22@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-27 20:09+0000\n"
"Last-Translator: omoNattie <omonattie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ro/>\n"
"Language: ro\n"
@ -40,7 +41,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
msgid "Unset"
msgstr "Nesetat"
@ -638,7 +639,7 @@ msgid "Cannot connect signal"
msgstr "Nu se poate conecta semnalul"
msgid "Close"
msgstr "Aproape"
msgstr "Închide"
msgid "Connect"
msgstr "Conectați"

View File

@ -99,13 +99,14 @@
# Yılmaz Durmaz <yilmaz_durmaz@hotmail.com>, 2023.
# ErcanPasha <dayanomerercan@gmail.com>, 2023.
# Yoldaş Ulaş <yutalas@gmail.com>, 2023.
# Mertcan YILDIRIM <mertcanyildirim463@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-23 12:52+0000\n"
"Last-Translator: Black <ebubekir23atalay@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-27 20:09+0000\n"
"Last-Translator: Mertcan YILDIRIM <mertcanyildirim463@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@ -271,6 +272,25 @@ msgstr "dokunuldu"
msgid "released"
msgstr "bırakıldı"
msgid "Screen %s at (%s) with %s touch points"
msgstr "Ekran %s (%s üzerinde, %s dokunma noktalı)"
msgid ""
"Screen dragged with %s touch points at position (%s) with velocity of (%s)"
msgstr "Ekran sürüklendi ( %s dokunma noktası ile, %s konumuna, %s hızında)"
msgid "Magnify Gesture at (%s) with factor %s"
msgstr "Büyütme Hareketi (%s konumunda, %s oranında)"
msgid "Pan Gesture at (%s) with delta (%s)"
msgstr "Kaydırma Hareketi (%s konumunda, %s artışlı)"
msgid "MIDI Input on Channel=%s Message=%s"
msgstr "MIDI Girişi (Kanal=%s İleti=%s)"
msgid "Input Event with Shortcut=%s"
msgstr "Girdi Olayı (Kısayol=%s)"
msgid "Accept"
msgstr "Kabul Et"
@ -343,12 +363,87 @@ msgstr "Girintile"
msgid "Dedent"
msgstr "Çıkıntıla"
msgid "Backspace"
msgstr "Gerisilme"
msgid "Backspace Word"
msgstr "Kelime Gersilme"
msgid "Backspace all to Left"
msgstr "Soldakilerin tümünü Gersilme"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Delete Word"
msgstr "Kelime Silme"
msgid "Delete all to Right"
msgstr "Sağdakilerin tümünü Silme"
msgid "Caret Left"
msgstr "İmleç Sola"
msgid "Caret Word Left"
msgstr "İmleç Kelimenin Soluna"
msgid "Caret Right"
msgstr "İmleç Sağa"
msgid "Caret Word Right"
msgstr "İmleç Kelimenin Sağına"
msgid "Caret Up"
msgstr "İmleç Yukarı"
msgid "Caret Down"
msgstr "İmleci Aşağı"
msgid "Caret Line Start"
msgstr "İmleç Satır Başına"
msgid "Caret Line End"
msgstr "İmleç Satır Sonuna"
msgid "Caret Page Up"
msgstr "İmleç Sayfa Yukarı"
msgid "Caret Page Down"
msgstr "İmleç Sayfa Aşağı"
msgid "Caret Document Start"
msgstr "İmleç Belge Başlangıcına"
msgid "Caret Document End"
msgstr "İmleç Belge Sonuna"
msgid "Caret Add Below"
msgstr "Alta İmleç Ekle"
msgid "Caret Add Above"
msgstr "Üste İmleç Ekle"
msgid "Scroll Up"
msgstr "Yukarı Kaydır"
msgid "Scroll Down"
msgstr "Aşağı Kaydır"
msgid "Select All"
msgstr "Hepsini Seç"
msgid "Select Word Under Caret"
msgstr "İmlecin Durduğu Kelimeyi Seç"
msgid "Clear Carets and Selection"
msgstr "İmleçleri ve Seçimi Temizle"
msgid "Toggle Insert Mode"
msgstr "Araekleme Şeklini Değiştir"
msgid "Submit Text"
msgstr "Metin Gönder"
msgid "Duplicate Nodes"
msgstr "Düğümleri Çokla"
@ -379,6 +474,12 @@ msgstr "'%s' oluşturulurken geçersiz argümanlar atandı"
msgid "On call to '%s':"
msgstr "'%s' çağrıldığında:"
msgid "Built-in script"
msgstr "Yerleşik Betik"
msgid "Built-in"
msgstr "Yerleşik"
msgid "B"
msgstr "B"
@ -412,6 +513,9 @@ msgstr "İşlem '%s' zaten var."
msgid "Add Event"
msgstr "Olay Ekle"
msgid "Cannot Remove Action"
msgstr "Eylem Kaldırılamıyor"
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
@ -445,6 +549,9 @@ msgstr "Bezier Noktalarını Taşı"
msgid "Focus"
msgstr "Odak"
msgid "Animation Change %s"
msgstr "Animasyon Değişimi %s"
msgid "Change Animation Length"
msgstr "Animasyon Uzunluğunu Değiştir"
@ -769,6 +876,9 @@ msgstr "Temizlik"
msgid "Scale Ratio:"
msgstr "Ölçek Oranı:"
msgid "Value Track:"
msgstr "Değer Takibi:"
msgid "Select Tracks to Copy"
msgstr "Kopyalanacak izleri seç"
@ -876,6 +986,9 @@ msgstr "Ekstra Çağrı Argümanı Ekle:"
msgid "Extra Call Arguments:"
msgstr "Ekstra Çağrı Argümanları:"
msgid "Unbind Signal Arguments:"
msgstr "Sinyal Argümanlarını Çöz:"
msgid "Receiver Method:"
msgstr "Alıcı Metodu:"
@ -1058,6 +1171,9 @@ msgstr "Zaman"
msgid "Calls"
msgstr "Çağrılar"
msgid "Linked"
msgstr "Bağlantılı"
msgid "Bytes:"
msgstr "Baytlar:"
@ -1070,9 +1186,15 @@ msgstr "Hata:"
msgid "%s Error"
msgstr "%s Hatası"
msgid "%s Error:"
msgstr "%s Hatası:"
msgid "Stack Trace"
msgstr "Bellek Dökümü"
msgid "Stack Trace:"
msgstr "Yığın İzleme:"
msgid "Copy Error"
msgstr "Hatayı Kopyala"
@ -1113,7 +1235,7 @@ msgid "Collapse All"
msgstr "Hepsini Daralt"
msgid "Profiler"
msgstr "Profil Oluşturucu"
msgstr "Profil Çıkarıcı"
msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
msgstr "Kaynağa Göre İzleti Belleği Kullanımının Dizelgesi:"
@ -1267,6 +1389,9 @@ msgstr "Belirgin Sahipliği Olmayan Kaynaklar:"
msgid "Could not create folder."
msgstr "Klasör oluşturulamadı."
msgid "Create new folder in %s:"
msgstr "Şurada yeni klasör oluştur: %s"
msgid "Create Folder"
msgstr "Klasör Oluştur"
@ -1586,6 +1711,9 @@ msgstr "Yeni"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
msgid "Profile:"
msgstr "Profil:"
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Varsayılanlara dön"
@ -3275,6 +3403,12 @@ msgstr ""
msgid "A file or folder with this name already exists."
msgstr "Bu isimde zaten bir dosya ve ya klasör mevcut."
msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':"
msgstr ""
"Aşağıdaki dosyalar veya klasörler '%s' hedef konumundaki ögelerle çakışıyor:"
msgid "Duplicating file:"
msgstr "Dosya çoğaltılıyor:"
@ -3578,6 +3712,16 @@ msgstr "(Gelen Bağlantı)"
msgid "Node configuration warning:"
msgstr "Düğüm yapılandırma uyarısı:"
msgid "Node has one connection."
msgid_plural "Node has {num} connections."
msgstr[0] "Düğümün bir bağlantısı var."
msgstr[1] "Düğümün {num} bağlantısı var."
msgid "Node is in this group:"
msgid_plural "Node is in the following groups:"
msgstr[0] "Düğüm bu grupta:"
msgstr[1] "Düğüm bu gruplarda:"
msgid "Open in Editor"
msgstr "Düzenleyicide Aç"
@ -4950,6 +5094,11 @@ msgstr ""
"Bir cihazda uzaktan kullanıldığında, bu, ağ dosya sistemi seçeneği "
"etkinleştirildiğinde daha etkilidir."
msgid "Run %d Instance"
msgid_plural "Run %d Instances"
msgstr[0] "%d Örnekleme çalıştır"
msgstr[1] "%d Örnekleme çalıştır"
msgid "No supported features"
msgstr "Desteklenen özellik yok"
@ -6225,6 +6374,9 @@ msgstr "Sonraki Kesme Noktasına Git"
msgid "Go to Previous Breakpoint"
msgstr "Önceki Kesme Noktasına Git"
msgid "ShaderFile"
msgstr "GölgelendirmeDosyası"
msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr "Bu iskelette hiç kemik yok, alt öge olarak Kemik2D düğümleri oluştur."
@ -6389,7 +6541,7 @@ msgid "Separation:"
msgstr "Ayrım:"
msgid "Styleboxes"
msgstr "StilKutusu"
msgstr "Tarzkutuları"
msgid "1 color"
msgid_plural "{num} colors"
@ -6418,8 +6570,18 @@ msgstr[1] "{num} yazı boyutu"
msgid "No icons found."
msgstr "Simge bulunamadı."
msgid "1 stylebox"
msgid_plural "{num} styleboxes"
msgstr[0] "1 tarzkutusu"
msgstr[1] "{num} tarzkutusu"
msgid "No styleboxes found."
msgstr "Stil kutusu bulunamadı."
msgstr "Hiç tarzkutusu bulunamadı."
msgid "{num} currently selected"
msgid_plural "{num} currently selected"
msgstr[0] "{num} şuan seçili"
msgstr[1] "{num} şuan seçili"
msgid "Nothing was selected for the import."
msgstr "İçe aktarma için hiçbir şey seçilmedi."
@ -6479,13 +6641,13 @@ msgid "Deselect all visible icon items."
msgstr "Tüm görünür simge öğelerinin seçimini kaldırın."
msgid "Select all visible stylebox items."
msgstr "Tüm görünür stil kutusu öğelerini seçin."
msgstr "Tüm görünür tarzkutusu öğelerini seç."
msgid "Select all visible stylebox items and their data."
msgstr "Tüm görünür stil kutusu öğelerini ve verilerini seçin."
msgstr "Tüm görünür tarzkutusu öğelerini ve bunların verilerini seç."
msgid "Deselect all visible stylebox items."
msgstr "Tüm görünür stil kutusu öğelerinin seçimini kaldırın."
msgstr "Tüm görünür tarzkutusu öğelerinin seçimini kaldır."
msgid ""
"Caution: Adding icon data may considerably increase the size of your Theme "
@ -6551,7 +6713,7 @@ msgid "Remove All Icon Items"
msgstr "Tüm Simge Öğelerini Kaldır"
msgid "Remove All StyleBox Items"
msgstr "Tüm Stil Kutusu Öğelerini Kaldır"
msgstr "Tüm TarzKutusu Öğelerini Kaldır"
msgid ""
"This theme type is empty.\n"
@ -6573,7 +6735,7 @@ msgid "Add Icon Item"
msgstr "Simge Öğesi Ekle"
msgid "Add Stylebox Item"
msgstr "Stil Kutusu Öğesi Ekle"
msgstr "Tarzkutusu Öğesi Ekle"
msgid "Rename Color Item"
msgstr "Renk Öğesini Yeniden Adlandır"
@ -6588,7 +6750,7 @@ msgid "Rename Icon Item"
msgstr "Simge Öğesini Yeniden Adlandır"
msgid "Rename Stylebox Item"
msgstr "Stil Kutusu Öğesini Yeniden Adlandır"
msgstr "Tarzkutusu Öğesini Yeniden Adlandır"
msgid "Invalid file, not a Theme resource."
msgstr "Geçersiz dosya, Tema kaynağı değil."
@ -6612,7 +6774,7 @@ msgid "Add Item:"
msgstr "Öğe Ekle:"
msgid "Add StyleBox Item"
msgstr "Stil Kutusu Öğesi Ekle"
msgstr "TarzKutusu Öğesi Ekle"
msgid "Remove Items:"
msgstr "Öğeleri kaldır:"
@ -6669,14 +6831,14 @@ msgid "Override Item"
msgstr "Öğeyi Geçersiz Kıl"
msgid "Unpin this StyleBox as a main style."
msgstr "Bu Stil Kutusunun ana stil olarak sabitlemesini kaldırın."
msgstr "Bu TarzKutusu'nun ana tarz sabitlemesini kaldır."
msgid ""
"Pin this StyleBox as a main style. Editing its properties will update the "
"same properties in all other StyleBoxes of this type."
msgstr ""
"Bu Stil Kutusunu ana stil olarak sabitleyin. Özelliklerini düzenlemek, bu "
"tipteki diğer tüm StyleBox'larda aynı özellikleri güncelleyecektir."
"Bu TarzKutusunu ana tarz olarak sabitle. Bunun özelliklerini düzenlemek, bu "
"tipteki diğer tüm TarzKutularının aynı özelliklerini güncelleyecektir."
msgid "Add Item Type"
msgstr "Öğe Türü Ekle"
@ -6684,6 +6846,15 @@ msgstr "Öğe Türü Ekle"
msgid "Add Type"
msgstr "Tür Ekle"
msgid "Set Stylebox Item in Theme"
msgstr "TarzKutusu Öğesini Temaya Ayarla"
msgid "Pin Stylebox"
msgstr "TarzKutusunu Sabitle"
msgid "Unpin Stylebox"
msgstr "TarzKutusunun Sabitlemesini Kaldır"
msgid "Show Default"
msgstr "Varsayılanı Göster"
@ -8553,6 +8724,9 @@ msgstr "Tanımlayıcı eksik."
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr "Tanımlayıcı'da '%s' karakterine izin verilmiyor."
msgid "Starting project..."
msgstr "Proje Başlatılıyor..."
msgid "Can't get filesystem access."
msgstr "Dosya sistemi erişimi alınamıyor."
@ -8926,3 +9100,6 @@ msgstr "uniform için atama."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Sabit değerler değiştirilemez."
msgid "Shader include file does not exist:"
msgstr "Gölgelendirici içerme dosyası mevcut değil:"

View File

@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-14 03:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-27 20:09+0000\n"
"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
msgid "Unset"
msgstr "未设置"
@ -2511,6 +2511,9 @@ msgstr "导入 %s 类型的资源"
msgid "No return value."
msgstr "无返回值。"
msgid "This value is an integer composed as a bitmask of the following flags."
msgstr "这个值是由下列标志构成的位掩码整数。"
msgid "Deprecated"
msgstr "已废弃"
@ -7951,6 +7954,9 @@ msgstr "大小:%s%.1fMP\n"
msgid "Objects: %d\n"
msgstr "对象数:%d\n"
msgid "Primitives: %d\n"
msgstr "图元:%d\n"
msgid "Draw Calls: %d"
msgstr "绘制调用:%d"
@ -10239,6 +10245,12 @@ msgstr "散布:"
msgid "Tiles"
msgstr "图块"
msgid ""
"This TileMap's TileSet has no source configured. Go to the TileSet bottom "
"tab to add one."
msgstr ""
"这个 TileMap 的 TileSet 中没有配置任何源。请在 TileSet 底部面板中进行添加。"
msgid "Sort sources"
msgstr "源排序"
@ -10309,6 +10321,13 @@ msgstr "切换栅格可见性。"
msgid "Automatically Replace Tiles with Proxies"
msgstr "自动将图块替换为代理"
msgid ""
"The edited TileMap node has no TileSet resource.\n"
"Create or load a TileSet resource in the Tile Set property in the inspector."
msgstr ""
"正在编辑的 TileMap 节点没有 TileSet 资源。\n"
"请在检查器的 Tile Set 属性中创建或加载 TileSet 资源。"
msgid "Remove Tile Proxies"
msgstr "移除图块代理"
@ -10524,6 +10543,15 @@ msgstr "打开图集合并工具"
msgid "Manage Tile Proxies"
msgstr "管理图块代理"
msgid ""
"No TileSet source selected. Select or create a TileSet source.\n"
"You can create a new source by using the Add button on the left or by "
"dropping a tileset texture onto the source list."
msgstr ""
"尚未选择 TileSet 源。请选择或创建 TileSet 源。\n"
"源的新建方法有两种,可以使用左侧的“添加”按钮,也可以将图块集纹理拖放到源列表"
"中。"
msgid "Add new patterns in the TileMap editing mode."
msgstr "请在 TileMap 编辑模式中添加新的图案。"
@ -12524,6 +12552,9 @@ msgstr "文件名无效。"
msgid "File already exists."
msgstr "文件已经存在。"
msgid "Root node valid."
msgstr "根节点有效。"
msgid "Invalid root node name."
msgstr "根节点名称无效。"
@ -13655,6 +13686,18 @@ msgstr "正在设备上运行……"
msgid "Could not execute on device."
msgstr "无法在设备上运行。"
msgid ""
"Exporting to Android is currently not supported in Godot 4 when using C#/."
"NET. Use Godot 3 to target Android with C#/Mono instead."
msgstr ""
"Godot 4 中目前尚不支持使用 C#/.NET 导出到 Android。要在 Android 目标上使用 "
"C#/Mono请改用 Godot 3。"
msgid ""
"If this project does not use C#, use a non-C# editor build to export the "
"project."
msgstr "如果这个项目不使用 C#,请使用非 C# 版本的编辑器来导出项目。"
msgid ""
"Android build template not installed in the project. Install it from the "
"Project menu."
@ -13876,6 +13919,13 @@ msgid ""
"package."
msgstr ".ipa 只能在 macOS 上构建。正在离开 Xcode 项目,未构建包。"
msgid ""
"Exporting to iOS is currently not supported in Godot 4 when using C#/.NET. "
"Use Godot 3 to target iOS with C#/Mono instead."
msgstr ""
"Godot 4 中目前尚不支持使用 C#/.NET 导出到 iOS。要在 iOS 目标上使用 C#/Mono"
"请改用 Godot 3。"
msgid "Identifier is missing."
msgstr "缺少标识符。"
@ -13888,6 +13938,12 @@ msgstr "调试脚本导出"
msgid "Could not open file \"%s\"."
msgstr "无法打开文件“%s”。"
msgid "Debug Console Export"
msgstr "调试控制台导出"
msgid "Could not create console wrapper."
msgstr "无法创建控制台封装。"
msgid "Failed to open executable file \"%s\"."
msgstr "打开可执行文件“%s”失败。"
@ -14322,6 +14378,13 @@ msgstr "无法读取文件:“%s”。"
msgid "PWA"
msgstr "PWA"
msgid ""
"Exporting to Web is currently not supported in Godot 4 when using C#/.NET. "
"Use Godot 3 to target Web with C#/Mono instead."
msgstr ""
"Godot 4 中目前尚不支持使用 C#/.NET 导出到 Web。要在 Web 目标上使用 C#/Mono"
"请改用 Godot 3。"
msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"."
msgstr "无法读取 HTML 壳:“%s”。"
@ -14520,6 +14583,11 @@ msgid ""
"rendering backends."
msgstr "粒子尾迹仅在使用 Forward+ 或 Mobile 渲染后端时可用。"
msgid ""
"Particle sub-emitters are not available when using the GL Compatibility "
"rendering backend."
msgstr "粒子的子发射器在使用 GL 兼容渲染后端时不可用。"
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr "Node A 与 Node B 必须为 PhysicsBody2D"
@ -14804,6 +14872,11 @@ msgid ""
"for trails rendering."
msgstr "尾迹已启用,但至少有一个网格材质处于缺失状态,或未设置尾迹渲染。"
msgid ""
"Particle sub-emitters are only available when using the Forward+ or Mobile "
"rendering backends."
msgstr "粒子的子发射器仅在使用 Forward+ 或 Mobile 渲染后端时可用。"
msgid ""
"The Bake Mask has no bits enabled, which means baking will not produce any "
"collision for this GPUParticlesCollisionSDF3D.\n"
@ -15385,6 +15458,14 @@ msgstr "不支持的 BMFont 纹理格式。"
msgid "Invalid BMFont block type."
msgstr "无效的 BMFont 块类型。"
msgid ""
"An incoming node's name clashes with %s already in the scene (presumably, "
"from a more nested instance).\n"
"The less nested node will be renamed. Please fix and re-save the scene."
msgstr ""
"引入节点的名称与场景中已有的 %s 冲突(可能来自于嵌套的实例)。\n"
"会对较外层的节点进行重命名。请修复并重新保存该场景。"
msgid ""
"Shader keywords cannot be used as parameter names.\n"
"Choose another name."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-17 00:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-29 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-properties/es/>\n"
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
msgid "Application"
msgstr "Aplicación"
@ -495,7 +495,7 @@ msgid "Region"
msgstr "Región"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgstr "Desplazamiento"
msgid "Cell Size"
msgstr "Tamaño de la casilla"
@ -4326,7 +4326,7 @@ msgid "Snap Distance"
msgstr "Ajustar Distancia"
msgid "Use Snap"
msgstr "Usar Snap"
msgstr "Usar Ajuste"
msgid "Zoom Min"
msgstr "Zoom Mínimo"

View File

@ -91,13 +91,14 @@
# Muhammed Said Gülberk <msgulberk@gmail.com>, 2022.
# Yılmaz Durmaz <yilmaz_durmaz@hotmail.com>, 2023.
# Black <ebubekir23atalay@gmail.com>, 2023.
# Mertcan YILDIRIM <mertcanyildirim463@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-23 12:55+0000\n"
"Last-Translator: Yılmaz Durmaz <yilmaz_durmaz@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-27 20:10+0000\n"
"Last-Translator: Mertcan YILDIRIM <mertcanyildirim463@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-properties/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@ -224,6 +225,9 @@ msgstr "Varsayılan Veriyolu Düzeni"
msgid "General"
msgstr "Genel"
msgid "Text to Speech"
msgstr "Metin Okuma"
msgid "2D Panning Strength"
msgstr "2D Kaydırma Keskinliği"
@ -272,12 +276,18 @@ msgstr "Hata Ayıklama"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
msgid "Profiler"
msgstr "Profil Çıkarıcı"
msgid "Compression"
msgstr "Sıkıştırma"
msgid "Formats"
msgstr "Biçimler"
msgid "Zstd"
msgstr "Zstd"
msgid "Long Distance Matching"
msgstr "Uzun Mesafe Eşleşmesi"
@ -287,6 +297,12 @@ msgstr "Sıkıştırma Seviyesi"
msgid "Window Log Size"
msgstr "Pencere Günlüğü Boyutu"
msgid "Zlib"
msgstr "Zlib"
msgid "Gzip"
msgstr "Gzip"
msgid "Crash Handler"
msgstr "Çökme İşleyicisi"
@ -2192,6 +2208,9 @@ msgstr "Uçak"
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
msgid "Pan"
msgstr "Kaydır"
msgid "Sidechain"
msgstr "Sidechain"

View File

@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-13 15:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-27 20:10+0000\n"
"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot-properties/zh_Hans/>\n"
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
msgid "Application"
msgstr "应用"
@ -1730,6 +1730,9 @@ msgstr "自定义模板"
msgid "Release"
msgstr "发布"
msgid "Export Console Wrapper"
msgstr "导出控制台封装"
msgid "Binary Format"
msgstr "二进制格式"
@ -2513,6 +2516,9 @@ msgstr "驱动"
msgid "GL Compatibility"
msgstr "GL 兼容性"
msgid "Nvidia Disable Threaded Optimization"
msgstr "Nvidia 禁用多线程优化"
msgid "Renderer"
msgstr "渲染器"
@ -2696,6 +2702,9 @@ msgstr "程序集名称"
msgid "Solution Directory"
msgstr "解决方案目录"
msgid "Assembly Reload Attempts"
msgstr "尝试重新加载程序集"
msgid "Operation"
msgstr "操作"
@ -9461,6 +9470,9 @@ msgstr "默认边界连接边距"
msgid "Default Link Connection Radius"
msgstr "默认链接连接半径"
msgid "Default Cell Height"
msgstr "默认单元格高度"
msgid "Avoidance Use Multiple Threads"
msgstr "避障使用多线程"

View File

@ -18,7 +18,7 @@
# leela <53352@protonmail.com>, 2019.
# Kenneth Lo <closer.tw@gmail.com>, 2019.
# SIYU FU <1002492607@qq.com>, 2019.
# 鄭惟中 <biglionlion06@gmail.com>, 2020.
# 鄭惟中 <biglionlion06@gmail.com>, 2020, 2023.
# Alexander Wang <zxcvb22217@gmail.com>, 2020.
# binotaliu <binota@protonmail.ch>, 2020.
# Allen H. <w84miracle@gmail.com>, 2020.
@ -44,8 +44,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-31 00:59+0000\n"
"Last-Translator: leo <leowong1220@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-29 11:26+0000\n"
"Last-Translator: 鄭惟中 <biglionlion06@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot-properties/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_TW\n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
msgid "Application"
msgstr "應用"
@ -220,6 +220,9 @@ msgstr "使用累積輸入"
msgid "Input Devices"
msgstr "輸入裝置"
msgid "Compatibility"
msgstr "相容"
msgid "Device"
msgstr "裝置"
@ -347,7 +350,7 @@ msgid "Region"
msgstr "區域"
msgid "Offset"
msgstr "偏移"
msgstr "偏移"
msgid "Cell Size"
msgstr "單元格大小"
@ -979,6 +982,9 @@ msgstr "洋蔥層先前顏色"
msgid "Onion Layers Future Color"
msgstr "洋蔥層未來顏色"
msgid "Shader Editor"
msgstr "著色器編輯器"
msgid "Visual Editors"
msgstr "視覺化編輯器"
@ -1241,10 +1247,10 @@ msgid "Slices"
msgstr "切片"
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"
msgstr "水平方向"
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"
msgstr "垂直方向"
msgid "Layout"
msgstr "配置;畫面佈局"
@ -1472,7 +1478,7 @@ msgid "Texture"
msgstr "紋理貼圖"
msgid "Separation"
msgstr "間距"
msgstr "分隔方向"
msgid "Speed"
msgstr "速度"
@ -1558,6 +1564,9 @@ msgstr "iOS"
msgid "Hide Home Indicator"
msgstr "隱藏 Home 橫條"
msgid "XR"
msgstr "XR"
msgid "Boot Splash"
msgstr "啟動畫面"
@ -2191,6 +2200,9 @@ msgstr "發射"
msgid "Time"
msgstr "時間"
msgid "One Shot"
msgstr "一次性"
msgid "Randomness"
msgstr "隨機性"
@ -2209,6 +2221,9 @@ msgstr "色相變化"
msgid "Variation Curve"
msgstr "變化曲線"
msgid "Fill"
msgstr "填滿"
msgid "End Cap Mode"
msgstr "尾端模式"
@ -2413,12 +2428,21 @@ msgstr "樹根節點"
msgid "Button Group"
msgstr "按鍵分組"
msgid "Indentation"
msgstr "縮 排"
msgid "Font Sizes"
msgstr "字體大小s"
msgid "Pivot Offset"
msgstr "樞紐偏移量"
msgid "Localization"
msgstr "在地化"
msgid "Focus"
msgstr "焦點"
msgid "Next"
msgstr "下一頁"
@ -2488,6 +2512,9 @@ msgstr "填充角度"
msgid "Hide Root"
msgstr "隱藏根節點"
msgid "Expand"
msgstr "展開"
msgid "Z Index"
msgstr "Z 索引"
@ -2521,6 +2548,12 @@ msgstr "最小尺寸"
msgid "Max Size"
msgstr "最大大小"
msgid "2D Physics"
msgstr "2D物理"
msgid "3D Physics"
msgstr "3D物理"
msgid "Format"
msgstr "格式"
@ -2608,6 +2641,15 @@ msgstr "淡入"
msgid "Fade Out"
msgstr "淡出"
msgid "SSAO"
msgstr "SSAO(螢幕空間環境光遮蔽)"
msgid "SSIL"
msgstr "SSIL(螢幕空間間接照明)"
msgid "Glow"
msgstr "發光"
msgid "Mix"
msgstr "混合 (Mix)"
@ -2683,6 +2725,9 @@ msgstr "光澤大小"
msgid "Horizon Color"
msgstr "地平線顏色"
msgid "Ground Color"
msgstr "地面顏色"
msgid "Blend"
msgstr "混合 (Blend)"
@ -2716,6 +2761,9 @@ msgstr "函式"
msgid "Plane"
msgstr "平面"
msgid "Custom"
msgstr "自訂"
msgid "Random Pitch"
msgstr "隨機音高"
@ -2791,6 +2839,9 @@ msgstr "VRAM壓縮"
msgid "Force PNG"
msgstr "強制 PNG"
msgid "Shadow Atlas"
msgstr "陰影合集"
msgid "Reflections"
msgstr "反射"
@ -2800,6 +2851,9 @@ msgstr "紋理貼圖陣列反射"
msgid "Overrides"
msgstr "複寫"
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL(開放圖形庫)"
msgid "Shaders"
msgstr "著色器"