mirror of
https://github.com/torvalds/linux.git
synced 2024-12-26 04:42:12 +00:00
7fe2f6399a
CPU power consumption vs performance tuning is no longer limited to CPU frequency switching anymore: deep sleep states, traditional dynamic frequency scaling and hidden turbo/boost frequencies are tied close together and depend on each other. The first two exist on different architectures like PPC, Itanium and ARM, the latter (so far) only on X86. On X86 the APU (CPU+GPU) will only run most efficiently if CPU and GPU has proper power management in place. Users and Developers want to have *one* tool to get an overview what their system supports and to monitor and debug CPU power management in detail. The tool should compile and work on as many architectures as possible. Once this tool stabilizes a bit, it is intended to replace the Intel-specific tools in tools/power/x86 Signed-off-by: Dominik Brodowski <linux@dominikbrodowski.net>
948 lines
24 KiB
Plaintext
948 lines
24 KiB
Plaintext
# French translations for cpufrequtils package
|
||
# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the cpufrequtils package.
|
||
# Ducrot Bruno <ducrot@poupinou.org>, 2004.
|
||
#
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: cpufrequtils 0.1-pre2\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2011-03-08 17:03+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2004-11-17 15:53+1000\n"
|
||
"Last-Translator: Bruno Ducrot <ducrot@poupinou.org>\n"
|
||
"Language-Team: NONE\n"
|
||
"Language: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:36
|
||
msgid "Processor Core C3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:43
|
||
msgid "Processor Core C6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:51
|
||
msgid "Processor Package C3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:58 utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:70
|
||
msgid "Processor Package C6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/snb_idle.c:33
|
||
msgid "Processor Core C7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/snb_idle.c:40
|
||
msgid "Processor Package C2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/snb_idle.c:47
|
||
msgid "Processor Package C7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:56
|
||
msgid "Package in sleep state (PC1 or deeper)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:63
|
||
msgid "Processor Package C1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:77
|
||
msgid "North Bridge P1 boolean counter (returns 0 or 1)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:35
|
||
msgid "Processor Core not idle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:42
|
||
msgid "Processor Core in an idle state"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:50
|
||
msgid "Average Frequency (including boost) in MHz"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"cpupower monitor: [-h] [ [-t] | [-l] | [-m <mon1>,[<mon2>] ] ] [-i "
|
||
"interval_sec | -c command ...]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"cpupower monitor: [-v] [-h] [ [-t] | [-l] | [-m <mon1>,[<mon2>] ] ] [-i "
|
||
"interval_sec | -c command ...]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid "\t -v: be more verbose\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid "\t -h: print this help\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "\t -i: time intervall to measure for in seconds (default 1)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid "\t -t: show CPU topology/hierarchy\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid "\t -l: list available CPU sleep monitors (for use with -m)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid "\t -m: show specific CPU sleep monitors only (in same order)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:79
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"only one of: -t, -l, -m are allowed\n"
|
||
"If none of them is passed,"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid " all supported monitors are shown\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:197
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Monitor %s, Counter %s has no count function. Implementation error\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:207
|
||
#, c-format
|
||
msgid " *is offline\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:236
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: max monitor name length (%d) exceeded\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:250
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No matching monitor found in %s, try -l option\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:266
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Monitor \"%s\" (%d states) - Might overflow after %u s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:319
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s took %.5f seconds and exited with status %d\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:406
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cannot read number of available processors\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:417
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Available monitor %s needs root access\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:428
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No HW Cstate monitors found\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower.c:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid "cpupower [ -c cpulist ] subcommand [ARGS]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower.c:79
|
||
#, c-format
|
||
msgid "cpupower --version\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower.c:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Supported subcommands are:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower.c:83
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Some subcommands can make use of the -c cpulist option.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower.c:84
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Look at the general cpupower manpage how to use it\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower.c:85
|
||
#, c-format
|
||
msgid "and read up the subcommand's manpage whether it is supported.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower.c:86
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Use cpupower help subcommand for getting help for above subcommands.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower.c:91
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Report errors and bugs to %s, please.\n"
|
||
msgstr "Veuillez rapportez les erreurs et les bogues <20> %s, s'il vous plait.\n"
|
||
|
||
#: utils/cpupower.c:114
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error parsing cpu list\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower.c:172
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subcommand %s needs root privileges\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Couldn't count the number of CPUs (%s: %s), assuming 1\n"
|
||
msgstr "D<>termination du nombre de CPUs (%s : %s) impossible. Assume 1\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" minimum CPU frequency - maximum CPU frequency - governor\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" Fr<46>quence CPU minimale - Fr<46>quence CPU maximale - r<>gulateur\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:151
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error while evaluating Boost Capabilities on CPU %d -- are you root?\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. P state changes via MSR are identified via cpuid 80000007
|
||
#. on Intel and AMD, but we assume boost capable machines can do that
|
||
#. if (cpuid_eax(0x80000000) >= 0x80000007
|
||
#. && (cpuid_edx(0x80000007) & (1 << 7)))
|
||
#.
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:161
|
||
#, c-format
|
||
msgid " boost state support: \n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:163
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Supported: %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:163 utils/cpufreq-info.c:164
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:163 utils/cpufreq-info.c:164
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:164
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " Active: %s\n"
|
||
msgstr " pilote : %s\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:177
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Boost States: %d\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:178
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Total States: %d\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:181
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Pstate-Pb%d: %luMHz (boost state)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:184
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Pstate-P%d: %luMHz\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:211
|
||
#, c-format
|
||
msgid " no or unknown cpufreq driver is active on this CPU\n"
|
||
msgstr " pas de pilotes cpufreq reconnu pour ce CPU\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:213
|
||
#, c-format
|
||
msgid " driver: %s\n"
|
||
msgstr " pilote : %s\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:219
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " CPUs which run at the same hardware frequency: "
|
||
msgstr " CPUs qui doivent changer de fr<66>quences en m<>me temps : "
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:230
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " CPUs which need to have their frequency coordinated by software: "
|
||
msgstr " CPUs qui doivent changer de fr<66>quences en m<>me temps : "
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:241
|
||
#, c-format
|
||
msgid " maximum transition latency: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:247
|
||
#, c-format
|
||
msgid " hardware limits: "
|
||
msgstr " limitation mat<61>rielle : "
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:256
|
||
#, c-format
|
||
msgid " available frequency steps: "
|
||
msgstr " plage de fr<66>quence : "
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:269
|
||
#, c-format
|
||
msgid " available cpufreq governors: "
|
||
msgstr " r<>gulateurs disponibles : "
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:280
|
||
#, c-format
|
||
msgid " current policy: frequency should be within "
|
||
msgstr " tactique actuelle : la fr<66>quence doit <20>tre comprise entre "
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:282
|
||
#, c-format
|
||
msgid " and "
|
||
msgstr " et "
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:286
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The governor \"%s\" may decide which speed to use\n"
|
||
" within this range.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Le r<>gulateur \"%s\" est libre de choisir la vitesse\n"
|
||
" dans cette plage de fr<66>quences.\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:293
|
||
#, c-format
|
||
msgid " current CPU frequency is "
|
||
msgstr " la fr<66>quence actuelle de ce CPU est "
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:296
|
||
#, c-format
|
||
msgid " (asserted by call to hardware)"
|
||
msgstr " (v<>rifi<66> par un appel direct du mat<61>riel)"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:304
|
||
#, c-format
|
||
msgid " cpufreq stats: "
|
||
msgstr " des statistique concernant cpufreq:"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:472
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Usage: cpupower freqinfo [options]\n"
|
||
msgstr "Usage : cpufreq-info [options]\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:473 utils/cpufreq-set.c:26 utils/cpupower-set.c:23
|
||
#: utils/cpupower-info.c:22 utils/cpuidle-info.c:148
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Options:\n"
|
||
msgstr "Options :\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:474
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " -e, --debug Prints out debug information [default]\n"
|
||
msgstr " -e, --debug Afficher les informations de d<>boguage\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:475
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" -f, --freq Get frequency the CPU currently runs at, according\n"
|
||
" to the cpufreq core *\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" -f, --freq Obtenir la fr<66>quence actuelle du CPU selon le point\n"
|
||
" de vue du coeur du syst<73>me de cpufreq *\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:477
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" -w, --hwfreq Get frequency the CPU currently runs at, by reading\n"
|
||
" it from hardware (only available to root) *\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" -w, --hwfreq Obtenir la fr<66>quence actuelle du CPU directement par\n"
|
||
" le mat<61>riel (doit <20>tre root) *\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:479
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" -l, --hwlimits Determine the minimum and maximum CPU frequency "
|
||
"allowed *\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" -l, --hwlimits Affiche les fr<66>quences minimales et maximales du CPU "
|
||
"*\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:480
|
||
#, c-format
|
||
msgid " -d, --driver Determines the used cpufreq kernel driver *\n"
|
||
msgstr " -d, --driver Affiche le pilote cpufreq utilis<69> *\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:481
|
||
#, c-format
|
||
msgid " -p, --policy Gets the currently used cpufreq policy *\n"
|
||
msgstr " -p, --policy Affiche la tactique actuelle de cpufreq *\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:482
|
||
#, c-format
|
||
msgid " -g, --governors Determines available cpufreq governors *\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" -g, --governors Affiche les r<>gulateurs disponibles de cpufreq *\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:483
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" -r, --related-cpus Determines which CPUs run at the same hardware "
|
||
"frequency *\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" -a, --affected-cpus Affiche quels sont les CPUs qui doivent changer de\n"
|
||
" fr<66>quences en m<>me temps *\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:484
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" -a, --affected-cpus Determines which CPUs need to have their frequency\n"
|
||
" coordinated by software *\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" -a, --affected-cpus Affiche quels sont les CPUs qui doivent changer de\n"
|
||
" fr<66>quences en m<>me temps *\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:486
|
||
#, c-format
|
||
msgid " -s, --stats Shows cpufreq statistics if available\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" -s, --stats Indique des statistiques concernant cpufreq, si\n"
|
||
" disponibles\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:487
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" -y, --latency Determines the maximum latency on CPU frequency "
|
||
"changes *\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" -l, --hwlimits Affiche les fr<66>quences minimales et maximales du CPU "
|
||
"*\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:488
|
||
#, c-format
|
||
msgid " -b, --boost Checks for turbo or boost modes *\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:489
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" -o, --proc Prints out information like provided by the /proc/"
|
||
"cpufreq\n"
|
||
" interface in 2.4. and early 2.6. kernels\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" -o, --proc Affiche les informations en utilisant l'interface\n"
|
||
" fournie par /proc/cpufreq, pr<70>sente dans les "
|
||
"versions\n"
|
||
" 2.4 et les anciennes versions 2.6 du noyau\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:491
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" -m, --human human-readable output for the -f, -w, -s and -y "
|
||
"parameters\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" -m, --human affiche dans un format lisible pour un humain\n"
|
||
" pour les options -f, -w et -s (MHz, GHz)\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:492 utils/cpuidle-info.c:152
|
||
#, c-format
|
||
msgid " -h, --help Prints out this screen\n"
|
||
msgstr " -h, --help affiche l'aide-m<>moire\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:495
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If no argument or only the -c, --cpu parameter is given, debug output about\n"
|
||
"cpufreq is printed which is useful e.g. for reporting bugs.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Par d<>faut, les informations de d<>boguage seront affich<63>es si aucun\n"
|
||
"argument, ou bien si seulement l'argument -c (--cpu) est donn<6E>, afin de\n"
|
||
"faciliter les rapports de bogues par exemple\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:497
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"For the arguments marked with *, omitting the -c or --cpu argument is\n"
|
||
"equivalent to setting it to zero\n"
|
||
msgstr "Les arguments avec un * utiliseront le CPU 0 si -c (--cpu) est omis\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:580
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The argument passed to this tool can't be combined with passing a --cpu "
|
||
"argument\n"
|
||
msgstr "Cette option est incompatible avec --cpu\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:596
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can't specify more than one --cpu parameter and/or\n"
|
||
"more than one output-specific argument\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"On ne peut indiquer plus d'un param<61>tre --cpu, tout comme l'on ne peut\n"
|
||
"sp<73>cifier plus d'un argument de formatage\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:600 utils/cpufreq-set.c:82 utils/cpupower-set.c:42
|
||
#: utils/cpupower-info.c:42 utils/cpuidle-info.c:213
|
||
#, c-format
|
||
msgid "invalid or unknown argument\n"
|
||
msgstr "option invalide\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:617
|
||
#, c-format
|
||
msgid "couldn't analyze CPU %d as it doesn't seem to be present\n"
|
||
msgstr "analyse du CPU %d impossible puisqu'il ne semble pas <20>tre pr<70>sent\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:620 utils/cpupower-info.c:142
|
||
#, c-format
|
||
msgid "analyzing CPU %d:\n"
|
||
msgstr "analyse du CPU %d :\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-set.c:25
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Usage: cpupower frequency-set [options]\n"
|
||
msgstr "Usage : cpufreq-set [options]\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-set.c:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" -d FREQ, --min FREQ new minimum CPU frequency the governor may "
|
||
"select\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" -d FREQ, --min FREQ nouvelle fr<66>quence minimale du CPU <20> utiliser\n"
|
||
" par le r<>gulateur\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-set.c:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" -u FREQ, --max FREQ new maximum CPU frequency the governor may "
|
||
"select\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" -u FREQ, --max FREQ nouvelle fr<66>quence maximale du CPU <20> utiliser\n"
|
||
" par le r<>gulateur\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-set.c:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid " -g GOV, --governor GOV new cpufreq governor\n"
|
||
msgstr " -g GOV, --governor GOV active le r<>gulateur GOV\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-set.c:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" -f FREQ, --freq FREQ specific frequency to be set. Requires userspace\n"
|
||
" governor to be available and loaded\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" -f FREQ, --freq FREQ fixe la fr<66>quence du processeur <20> FREQ. Il faut\n"
|
||
" que le r<>gulateur <20> userspace <20> soit disponible \n"
|
||
" et activ<69>.\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-set.c:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid " -r, --related Switches all hardware-related CPUs\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-set.c:33 utils/cpupower-set.c:28 utils/cpupower-info.c:27
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " -h, --help Prints out this screen\n"
|
||
msgstr " -h, --help affiche l'aide-m<>moire\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-set.c:35
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Notes:\n"
|
||
"1. Omitting the -c or --cpu argument is equivalent to setting it to \"all\"\n"
|
||
msgstr "Les arguments avec un * utiliseront le CPU 0 si -c (--cpu) est omis\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-set.c:37
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"2. The -f FREQ, --freq FREQ parameter cannot be combined with any other "
|
||
"parameter\n"
|
||
" except the -c CPU, --cpu CPU parameter\n"
|
||
"3. FREQuencies can be passed in Hz, kHz (default), MHz, GHz, or THz\n"
|
||
" by postfixing the value with the wanted unit name, without any space\n"
|
||
" (FREQuency in kHz =^ Hz * 0.001 =^ MHz * 1000 =^ GHz * 1000000).\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Remarque :\n"
|
||
"1. Le CPU num<75>ro 0 sera utilis<69> par d<>faut si -c (ou --cpu) est omis ;\n"
|
||
"2. l'argument -f FREQ (ou --freq FREQ) ne peut <20>tre utilis<69> qu'avec --cpu ;\n"
|
||
"3. on pourra pr<70>ciser l'unit<69> des fr<66>quences en postfixant sans aucune "
|
||
"espace\n"
|
||
" les valeurs par hz, kHz (par d<>faut), MHz, GHz ou THz\n"
|
||
" (kHz =^ Hz * 0.001 =^ MHz * 1000 =^ GHz * 1000000).\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-set.c:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Error setting new values. Common errors:\n"
|
||
"- Do you have proper administration rights? (super-user?)\n"
|
||
"- Is the governor you requested available and modprobed?\n"
|
||
"- Trying to set an invalid policy?\n"
|
||
"- Trying to set a specific frequency, but userspace governor is not "
|
||
"available,\n"
|
||
" for example because of hardware which cannot be set to a specific "
|
||
"frequency\n"
|
||
" or because the userspace governor isn't loaded?\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"En ajustant les nouveaux param<61>tres, une erreur est apparue. Les sources\n"
|
||
"d'erreur typique sont :\n"
|
||
"- droit d'administration insuffisant (<28>tes-vous root ?) ;\n"
|
||
"- le r<>gulateur choisi n'est pas disponible, ou bien n'est pas disponible "
|
||
"en\n"
|
||
" tant que module noyau ;\n"
|
||
"- la tactique n'est pas disponible ;\n"
|
||
"- vous voulez utiliser l'option -f/--freq, mais le r<>gulateur <20> userspace <20>\n"
|
||
" n'est pas disponible, par exemple parce que le mat<61>riel ne le supporte\n"
|
||
" pas, ou bien n'est tout simplement pas charg<72>.\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-set.c:170
|
||
#, c-format
|
||
msgid "wrong, unknown or unhandled CPU?\n"
|
||
msgstr "CPU inconnu ou non support<72> ?\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-set.c:302
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"the -f/--freq parameter cannot be combined with -d/--min, -u/--max or\n"
|
||
"-g/--governor parameters\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"l'option -f/--freq est incompatible avec les options -d/--min, -u/--max et\n"
|
||
"-g/--governor\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-set.c:308
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"At least one parameter out of -f/--freq, -d/--min, -u/--max, and\n"
|
||
"-g/--governor must be passed\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'un de ces param<61>tres est obligatoire : -f/--freq, -d/--min, -u/--max et\n"
|
||
"-g/--governor\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-set.c:347
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Setting cpu: %d\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower-set.c:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Usage: cpupower set [ -b val ] [ -m val ] [ -s val ]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower-set.c:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" -b, --perf-bias [VAL] Sets CPU's power vs performance policy on some\n"
|
||
" Intel models [0-15], see manpage for details\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower-set.c:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" -m, --sched-mc [VAL] Sets the kernel's multi core scheduler policy.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower-set.c:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" -s, --sched-smt [VAL] Sets the kernel's thread sibling scheduler "
|
||
"policy.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower-set.c:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "--perf-bias param out of range [0-%d]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower-set.c:91
|
||
#, c-format
|
||
msgid "--sched-mc param out of range [0-%d]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower-set.c:102
|
||
#, c-format
|
||
msgid "--sched-smt param out of range [0-%d]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower-set.c:121
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error setting sched-mc %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower-set.c:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error setting sched-smt %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower-set.c:146
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error setting perf-bias value on CPU %d\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower-info.c:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Usage: cpupower info [ -b ] [ -m ] [ -s ]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower-info.c:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" -b, --perf-bias Gets CPU's power vs performance policy on some\n"
|
||
" Intel models [0-15], see manpage for details\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower-info.c:25
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " -m, --sched-mc Gets the kernel's multi core scheduler policy.\n"
|
||
msgstr " -p, --policy Affiche la tactique actuelle de cpufreq *\n"
|
||
|
||
#: utils/cpupower-info.c:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" -s, --sched-smt Gets the kernel's thread sibling scheduler policy.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower-info.c:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Passing no option will show all info, by default only on core 0\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower-info.c:102
|
||
#, c-format
|
||
msgid "System's multi core scheduler setting: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. if sysfs file is missing it's: errno == ENOENT
|
||
#: utils/cpupower-info.c:105 utils/cpupower-info.c:114
|
||
#, c-format
|
||
msgid "not supported\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower-info.c:111
|
||
#, c-format
|
||
msgid "System's thread sibling scheduler setting: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower-info.c:126
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Intel's performance bias setting needs root privileges\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower-info.c:128
|
||
#, c-format
|
||
msgid "System does not support Intel's performance bias setting\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower-info.c:147
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not read perf-bias value\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower-info.c:150
|
||
#, c-format
|
||
msgid "perf-bias: %d\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:28
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Analyzing CPU %d:\n"
|
||
msgstr "analyse du CPU %d :\n"
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CPU %u: No idle states\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CPU %u: Can't read idle state info\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not determine max idle state %u\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Number of idle states: %d\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:48
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Available idle states:"
|
||
msgstr " plage de fr<66>quence : "
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Flags/Description: %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Latency: %lu\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Usage: %lu\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Duration: %llu\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:90
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not determine cpuidle driver\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:94
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "CPUidle driver: %s\n"
|
||
msgstr " pilote : %s\n"
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:99
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not determine cpuidle governor\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:103
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CPUidle governor: %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:122
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CPU %u: Can't read C-state info\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. printf("Cstates: %d\n", cstates);
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid "active state: C0\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:128
|
||
#, c-format
|
||
msgid "max_cstate: C%u\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:129
|
||
#, c-format
|
||
msgid "maximum allowed latency: %lu usec\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:130
|
||
#, c-format
|
||
msgid "states:\t\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:132
|
||
#, c-format
|
||
msgid " C%d: type[C%d] "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:134
|
||
#, c-format
|
||
msgid "promotion[--] demotion[--] "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:135
|
||
#, c-format
|
||
msgid "latency[%03lu] "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:137
|
||
#, c-format
|
||
msgid "usage[%08lu] "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:139
|
||
#, c-format
|
||
msgid "duration[%020Lu] \n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:147
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Usage: cpupower idleinfo [options]\n"
|
||
msgstr "Usage : cpufreq-info [options]\n"
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:149
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " -s, --silent Only show general C-state information\n"
|
||
msgstr " -e, --debug Afficher les informations de d<>boguage\n"
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:150
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" -o, --proc Prints out information like provided by the /proc/"
|
||
"acpi/processor/*/power\n"
|
||
" interface in older kernels\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" -o, --proc Affiche les informations en utilisant l'interface\n"
|
||
" fournie par /proc/cpufreq, pr<70>sente dans les "
|
||
"versions\n"
|
||
" 2.4 et les anciennes versions 2.6 du noyau\n"
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:209
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You can't specify more than one output-specific argument\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"On ne peut indiquer plus d'un param<61>tre --cpu, tout comme l'on ne peut\n"
|
||
"sp<73>cifier plus d'un argument de formatage\n"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ " -c CPU, --cpu CPU CPU number which information shall be determined "
|
||
#~ "about\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ " -c CPU, --cpu CPU Num<75>ro du CPU pour lequel l'information sera "
|
||
#~ "affich<63>e\n"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ " -c CPU, --cpu CPU number of CPU where cpufreq settings shall be "
|
||
#~ "modified\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ " -c CPU, --cpu CPU num<75>ro du CPU <20> prendre en compte pour les\n"
|
||
#~ " changements\n"
|