mirror of
https://github.com/torvalds/linux.git
synced 2024-11-08 21:21:47 +00:00
7fe2f6399a
CPU power consumption vs performance tuning is no longer limited to CPU frequency switching anymore: deep sleep states, traditional dynamic frequency scaling and hidden turbo/boost frequencies are tied close together and depend on each other. The first two exist on different architectures like PPC, Itanium and ARM, the latter (so far) only on X86. On X86 the APU (CPU+GPU) will only run most efficiently if CPU and GPU has proper power management in place. Users and Developers want to have *one* tool to get an overview what their system supports and to monitor and debug CPU power management in detail. The tool should compile and work on as many architectures as possible. Once this tool stabilizes a bit, it is intended to replace the Intel-specific tools in tools/power/x86 Signed-off-by: Dominik Brodowski <linux@dominikbrodowski.net>
962 lines
25 KiB
Plaintext
962 lines
25 KiB
Plaintext
# German translations for cpufrequtils package
|
||
# German messages for cpufrequtils.
|
||
# Copyright (C) 2004-2009 Dominik Brodowski <linux@dominikbrodowski.net>
|
||
# This file is distributed under the same license as the cpufrequtils package.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: cpufrequtils 006\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2011-03-08 17:03+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2009-08-08 17:18+0100\n"
|
||
"Last-Translator: <linux@dominikbrodowski.net>\n"
|
||
"Language-Team: NONE\n"
|
||
"Language: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:36
|
||
msgid "Processor Core C3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:43
|
||
msgid "Processor Core C6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:51
|
||
msgid "Processor Package C3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:58 utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:70
|
||
msgid "Processor Package C6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/snb_idle.c:33
|
||
msgid "Processor Core C7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/snb_idle.c:40
|
||
msgid "Processor Package C2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/snb_idle.c:47
|
||
msgid "Processor Package C7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:56
|
||
msgid "Package in sleep state (PC1 or deeper)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:63
|
||
msgid "Processor Package C1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:77
|
||
msgid "North Bridge P1 boolean counter (returns 0 or 1)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:35
|
||
msgid "Processor Core not idle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:42
|
||
msgid "Processor Core in an idle state"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:50
|
||
msgid "Average Frequency (including boost) in MHz"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"cpupower monitor: [-h] [ [-t] | [-l] | [-m <mon1>,[<mon2>] ] ] [-i "
|
||
"interval_sec | -c command ...]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"cpupower monitor: [-v] [-h] [ [-t] | [-l] | [-m <mon1>,[<mon2>] ] ] [-i "
|
||
"interval_sec | -c command ...]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid "\t -v: be more verbose\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid "\t -h: print this help\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "\t -i: time intervall to measure for in seconds (default 1)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid "\t -t: show CPU topology/hierarchy\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid "\t -l: list available CPU sleep monitors (for use with -m)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid "\t -m: show specific CPU sleep monitors only (in same order)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:79
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"only one of: -t, -l, -m are allowed\n"
|
||
"If none of them is passed,"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid " all supported monitors are shown\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:197
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Monitor %s, Counter %s has no count function. Implementation error\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:207
|
||
#, c-format
|
||
msgid " *is offline\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:236
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: max monitor name length (%d) exceeded\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:250
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No matching monitor found in %s, try -l option\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:266
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Monitor \"%s\" (%d states) - Might overflow after %u s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:319
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s took %.5f seconds and exited with status %d\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:406
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cannot read number of available processors\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:417
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Available monitor %s needs root access\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:428
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No HW Cstate monitors found\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower.c:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid "cpupower [ -c cpulist ] subcommand [ARGS]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower.c:79
|
||
#, c-format
|
||
msgid "cpupower --version\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower.c:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Supported subcommands are:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower.c:83
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Some subcommands can make use of the -c cpulist option.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower.c:84
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Look at the general cpupower manpage how to use it\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower.c:85
|
||
#, c-format
|
||
msgid "and read up the subcommand's manpage whether it is supported.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower.c:86
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Use cpupower help subcommand for getting help for above subcommands.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower.c:91
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Report errors and bugs to %s, please.\n"
|
||
msgstr "Bitte melden Sie Fehler an %s.\n"
|
||
|
||
#: utils/cpupower.c:114
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error parsing cpu list\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower.c:172
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subcommand %s needs root privileges\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Couldn't count the number of CPUs (%s: %s), assuming 1\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Konnte nicht die Anzahl der CPUs herausfinden (%s : %s), nehme daher 1 an.\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" minimum CPU frequency - maximum CPU frequency - governor\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" minimale CPU-Taktfreq. - maximale CPU-Taktfreq. - Regler \n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:151
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error while evaluating Boost Capabilities on CPU %d -- are you root?\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. P state changes via MSR are identified via cpuid 80000007
|
||
#. on Intel and AMD, but we assume boost capable machines can do that
|
||
#. if (cpuid_eax(0x80000000) >= 0x80000007
|
||
#. && (cpuid_edx(0x80000007) & (1 << 7)))
|
||
#.
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:161
|
||
#, c-format
|
||
msgid " boost state support: \n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:163
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Supported: %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:163 utils/cpufreq-info.c:164
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:163 utils/cpufreq-info.c:164
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:164
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " Active: %s\n"
|
||
msgstr " Treiber: %s\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:177
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Boost States: %d\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:178
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Total States: %d\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:181
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Pstate-Pb%d: %luMHz (boost state)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:184
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Pstate-P%d: %luMHz\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:211
|
||
#, c-format
|
||
msgid " no or unknown cpufreq driver is active on this CPU\n"
|
||
msgstr " kein oder nicht bestimmbarer cpufreq-Treiber aktiv\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:213
|
||
#, c-format
|
||
msgid " driver: %s\n"
|
||
msgstr " Treiber: %s\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:219
|
||
#, c-format
|
||
msgid " CPUs which run at the same hardware frequency: "
|
||
msgstr " Folgende CPUs laufen mit der gleichen Hardware-Taktfrequenz: "
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:230
|
||
#, c-format
|
||
msgid " CPUs which need to have their frequency coordinated by software: "
|
||
msgstr " Die Taktfrequenz folgender CPUs werden per Software koordiniert: "
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:241
|
||
#, c-format
|
||
msgid " maximum transition latency: "
|
||
msgstr " Maximale Dauer eines Taktfrequenzwechsels: "
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:247
|
||
#, c-format
|
||
msgid " hardware limits: "
|
||
msgstr " Hardwarebedingte Grenzen der Taktfrequenz: "
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:256
|
||
#, c-format
|
||
msgid " available frequency steps: "
|
||
msgstr " m<>gliche Taktfrequenzen: "
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:269
|
||
#, c-format
|
||
msgid " available cpufreq governors: "
|
||
msgstr " m<>gliche Regler: "
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:280
|
||
#, c-format
|
||
msgid " current policy: frequency should be within "
|
||
msgstr " momentane Taktik: die Frequenz soll innerhalb "
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:282
|
||
#, c-format
|
||
msgid " and "
|
||
msgstr " und "
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:286
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The governor \"%s\" may decide which speed to use\n"
|
||
" within this range.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" liegen. Der Regler \"%s\" kann frei entscheiden,\n"
|
||
" welche Taktfrequenz innerhalb dieser Grenze verwendet "
|
||
"wird.\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:293
|
||
#, c-format
|
||
msgid " current CPU frequency is "
|
||
msgstr " momentane Taktfrequenz ist "
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:296
|
||
#, c-format
|
||
msgid " (asserted by call to hardware)"
|
||
msgstr " (verifiziert durch Nachfrage bei der Hardware)"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:304
|
||
#, c-format
|
||
msgid " cpufreq stats: "
|
||
msgstr " Statistik:"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:472
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Usage: cpupower freqinfo [options]\n"
|
||
msgstr "Aufruf: cpufreq-info [Optionen]\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:473 utils/cpufreq-set.c:26 utils/cpupower-set.c:23
|
||
#: utils/cpupower-info.c:22 utils/cpuidle-info.c:148
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Options:\n"
|
||
msgstr "Optionen:\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:474
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " -e, --debug Prints out debug information [default]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" -e, --debug Erzeugt detaillierte Informationen, hilfreich\n"
|
||
" zum Aufsp<73>ren von Fehlern\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:475
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" -f, --freq Get frequency the CPU currently runs at, according\n"
|
||
" to the cpufreq core *\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" -f, --freq Findet die momentane CPU-Taktfrquenz heraus (nach\n"
|
||
" Meinung des Betriebssystems) *\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:477
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" -w, --hwfreq Get frequency the CPU currently runs at, by reading\n"
|
||
" it from hardware (only available to root) *\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" -w, --hwfreq Findet die momentane CPU-Taktfrequenz heraus\n"
|
||
" (verifiziert durch Nachfrage bei der Hardware)\n"
|
||
" [nur der Administrator kann dies tun] *\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:479
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" -l, --hwlimits Determine the minimum and maximum CPU frequency "
|
||
"allowed *\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" -l, --hwlimits Findet die minimale und maximale Taktfrequenz heraus "
|
||
"*\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:480
|
||
#, c-format
|
||
msgid " -d, --driver Determines the used cpufreq kernel driver *\n"
|
||
msgstr " -d, --driver Findet den momentanen Treiber heraus *\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:481
|
||
#, c-format
|
||
msgid " -p, --policy Gets the currently used cpufreq policy *\n"
|
||
msgstr " -p, --policy Findet die momentane Taktik heraus *\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:482
|
||
#, c-format
|
||
msgid " -g, --governors Determines available cpufreq governors *\n"
|
||
msgstr " -g, --governors Erzeugt eine Liste mit verf<72>gbaren Reglern *\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:483
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" -r, --related-cpus Determines which CPUs run at the same hardware "
|
||
"frequency *\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" -r, --related-cpus Findet heraus, welche CPUs mit derselben "
|
||
"physikalischen\n"
|
||
" Taktfrequenz laufen *\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:484
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" -a, --affected-cpus Determines which CPUs need to have their frequency\n"
|
||
" coordinated by software *\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" -a, --affected-cpus Findet heraus, von welchen CPUs die Taktfrequenz "
|
||
"durch\n"
|
||
" Software koordiniert werden muss *\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:486
|
||
#, c-format
|
||
msgid " -s, --stats Shows cpufreq statistics if available\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" -s, --stats Zeigt, sofern m<>glich, Statistiken <20>ber cpufreq an.\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:487
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" -y, --latency Determines the maximum latency on CPU frequency "
|
||
"changes *\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" -y, --latency Findet die maximale Dauer eines Taktfrequenzwechsels "
|
||
"heraus *\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:488
|
||
#, c-format
|
||
msgid " -b, --boost Checks for turbo or boost modes *\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:489
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" -o, --proc Prints out information like provided by the /proc/"
|
||
"cpufreq\n"
|
||
" interface in 2.4. and early 2.6. kernels\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" -o, --proc Erzeugt Informationen in einem <20>hnlichem Format zu "
|
||
"dem\n"
|
||
" der /proc/cpufreq-Datei in 2.4. und fr<66>hen 2.6.\n"
|
||
" Kernel-Versionen\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:491
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" -m, --human human-readable output for the -f, -w, -s and -y "
|
||
"parameters\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" -m, --human Formatiert Taktfrequenz- und Zeitdauerangaben in "
|
||
"besser\n"
|
||
" lesbarer Form (MHz, GHz; us, ms)\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:492 utils/cpuidle-info.c:152
|
||
#, c-format
|
||
msgid " -h, --help Prints out this screen\n"
|
||
msgstr " -h, --help Gibt diese Kurz<72>bersicht aus\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:495
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If no argument or only the -c, --cpu parameter is given, debug output about\n"
|
||
"cpufreq is printed which is useful e.g. for reporting bugs.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sofern kein anderer Parameter als '-c, --cpu' angegeben wird, liefert "
|
||
"dieses\n"
|
||
"Programm Informationen, die z.B. zum Berichten von Fehlern n<>tzlich sind.\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:497
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"For the arguments marked with *, omitting the -c or --cpu argument is\n"
|
||
"equivalent to setting it to zero\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bei den mit * markierten Parametern wird '--cpu 0' angenommen, soweit nicht\n"
|
||
"mittels -c oder --cpu etwas anderes angegeben wird\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:580
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The argument passed to this tool can't be combined with passing a --cpu "
|
||
"argument\n"
|
||
msgstr "Diese Option kann nicht mit der --cpu-Option kombiniert werden\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:596
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can't specify more than one --cpu parameter and/or\n"
|
||
"more than one output-specific argument\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Man kann nicht mehr als einen --cpu-Parameter und/oder mehr als einen\n"
|
||
"informationsspezifischen Parameter gleichzeitig angeben\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:600 utils/cpufreq-set.c:82 utils/cpupower-set.c:42
|
||
#: utils/cpupower-info.c:42 utils/cpuidle-info.c:213
|
||
#, c-format
|
||
msgid "invalid or unknown argument\n"
|
||
msgstr "unbekannter oder falscher Parameter\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:617
|
||
#, c-format
|
||
msgid "couldn't analyze CPU %d as it doesn't seem to be present\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Konnte nicht die CPU %d analysieren, da sie (scheinbar?) nicht existiert.\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:620 utils/cpupower-info.c:142
|
||
#, c-format
|
||
msgid "analyzing CPU %d:\n"
|
||
msgstr "analysiere CPU %d:\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-set.c:25
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Usage: cpupower frequency-set [options]\n"
|
||
msgstr "Aufruf: cpufreq-set [Optionen]\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-set.c:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" -d FREQ, --min FREQ new minimum CPU frequency the governor may "
|
||
"select\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" -d FREQ, --min FREQ neue minimale Taktfrequenz, die der Regler\n"
|
||
" ausw<73>hlen darf\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-set.c:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" -u FREQ, --max FREQ new maximum CPU frequency the governor may "
|
||
"select\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" -u FREQ, --max FREQ neue maximale Taktfrequenz, die der Regler\n"
|
||
" ausw<73>hlen darf\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-set.c:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid " -g GOV, --governor GOV new cpufreq governor\n"
|
||
msgstr " -g GOV, --governors GOV wechsle zu Regler GOV\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-set.c:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" -f FREQ, --freq FREQ specific frequency to be set. Requires userspace\n"
|
||
" governor to be available and loaded\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" -f FREQ, --freq FREQ setze exakte Taktfrequenz. Ben<65>tigt den Regler\n"
|
||
" 'userspace'.\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-set.c:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid " -r, --related Switches all hardware-related CPUs\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" -r, --related Setze Werte f<>r alle CPUs, deren Taktfrequenz\n"
|
||
" hardwarebedingt identisch ist.\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-set.c:33 utils/cpupower-set.c:28 utils/cpupower-info.c:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid " -h, --help Prints out this screen\n"
|
||
msgstr " -h, --help Gibt diese Kurz<72>bersicht aus\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-set.c:35
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Notes:\n"
|
||
"1. Omitting the -c or --cpu argument is equivalent to setting it to \"all\"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bei den mit * markierten Parametern wird '--cpu 0' angenommen, soweit nicht\n"
|
||
"mittels -c oder --cpu etwas anderes angegeben wird\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-set.c:37
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"2. The -f FREQ, --freq FREQ parameter cannot be combined with any other "
|
||
"parameter\n"
|
||
" except the -c CPU, --cpu CPU parameter\n"
|
||
"3. FREQuencies can be passed in Hz, kHz (default), MHz, GHz, or THz\n"
|
||
" by postfixing the value with the wanted unit name, without any space\n"
|
||
" (FREQuency in kHz =^ Hz * 0.001 =^ MHz * 1000 =^ GHz * 1000000).\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hinweise:\n"
|
||
"1. Sofern kein -c oder --cpu-Parameter angegeben ist, wird '--cpu 0'\n"
|
||
" angenommen\n"
|
||
"2. Der Parameter -f bzw. --freq kann mit keinem anderen als dem Parameter\n"
|
||
" -c bzw. --cpu kombiniert werden\n"
|
||
"3. FREQuenzen k<>nnen in Hz, kHz (Standard), MHz, GHz oder THz eingegeben\n"
|
||
" werden, indem der Wert und unmittelbar anschlie<69>end (ohne Leerzeichen!)\n"
|
||
" die Einheit angegeben werden. (Bsp: 1GHz )\n"
|
||
" (FREQuenz in kHz =^ MHz * 1000 =^ GHz * 1000000).\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-set.c:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Error setting new values. Common errors:\n"
|
||
"- Do you have proper administration rights? (super-user?)\n"
|
||
"- Is the governor you requested available and modprobed?\n"
|
||
"- Trying to set an invalid policy?\n"
|
||
"- Trying to set a specific frequency, but userspace governor is not "
|
||
"available,\n"
|
||
" for example because of hardware which cannot be set to a specific "
|
||
"frequency\n"
|
||
" or because the userspace governor isn't loaded?\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Beim Einstellen ist ein Fehler aufgetreten. Typische Fehlerquellen sind:\n"
|
||
"- nicht ausreichende Rechte (Administrator)\n"
|
||
"- der Regler ist nicht verf<72>gbar bzw. nicht geladen\n"
|
||
"- die angegebene Taktik ist inkorrekt\n"
|
||
"- eine spezifische Frequenz wurde angegeben, aber der Regler 'userspace'\n"
|
||
" kann entweder hardwarebedingt nicht genutzt werden oder ist nicht geladen\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-set.c:170
|
||
#, c-format
|
||
msgid "wrong, unknown or unhandled CPU?\n"
|
||
msgstr "unbekannte oder nicht regelbare CPU\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-set.c:302
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"the -f/--freq parameter cannot be combined with -d/--min, -u/--max or\n"
|
||
"-g/--governor parameters\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Der -f bzw. --freq-Parameter kann nicht mit den Parametern -d/--min, -u/--"
|
||
"max\n"
|
||
"oder -g/--governor kombiniert werden\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-set.c:308
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"At least one parameter out of -f/--freq, -d/--min, -u/--max, and\n"
|
||
"-g/--governor must be passed\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Es muss mindestens ein Parameter aus -f/--freq, -d/--min, -u/--max oder\n"
|
||
"-g/--governor angegeben werden.\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-set.c:347
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Setting cpu: %d\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower-set.c:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Usage: cpupower set [ -b val ] [ -m val ] [ -s val ]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower-set.c:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" -b, --perf-bias [VAL] Sets CPU's power vs performance policy on some\n"
|
||
" Intel models [0-15], see manpage for details\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower-set.c:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" -m, --sched-mc [VAL] Sets the kernel's multi core scheduler policy.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower-set.c:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" -s, --sched-smt [VAL] Sets the kernel's thread sibling scheduler "
|
||
"policy.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower-set.c:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "--perf-bias param out of range [0-%d]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower-set.c:91
|
||
#, c-format
|
||
msgid "--sched-mc param out of range [0-%d]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower-set.c:102
|
||
#, c-format
|
||
msgid "--sched-smt param out of range [0-%d]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower-set.c:121
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error setting sched-mc %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower-set.c:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error setting sched-smt %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower-set.c:146
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error setting perf-bias value on CPU %d\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower-info.c:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Usage: cpupower info [ -b ] [ -m ] [ -s ]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower-info.c:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" -b, --perf-bias Gets CPU's power vs performance policy on some\n"
|
||
" Intel models [0-15], see manpage for details\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower-info.c:25
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " -m, --sched-mc Gets the kernel's multi core scheduler policy.\n"
|
||
msgstr " -p, --policy Findet die momentane Taktik heraus *\n"
|
||
|
||
#: utils/cpupower-info.c:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" -s, --sched-smt Gets the kernel's thread sibling scheduler policy.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower-info.c:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Passing no option will show all info, by default only on core 0\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower-info.c:102
|
||
#, c-format
|
||
msgid "System's multi core scheduler setting: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. if sysfs file is missing it's: errno == ENOENT
|
||
#: utils/cpupower-info.c:105 utils/cpupower-info.c:114
|
||
#, c-format
|
||
msgid "not supported\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower-info.c:111
|
||
#, c-format
|
||
msgid "System's thread sibling scheduler setting: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower-info.c:126
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Intel's performance bias setting needs root privileges\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower-info.c:128
|
||
#, c-format
|
||
msgid "System does not support Intel's performance bias setting\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower-info.c:147
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not read perf-bias value\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower-info.c:150
|
||
#, c-format
|
||
msgid "perf-bias: %d\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:28
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Analyzing CPU %d:\n"
|
||
msgstr "analysiere CPU %d:\n"
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CPU %u: No idle states\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CPU %u: Can't read idle state info\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not determine max idle state %u\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Number of idle states: %d\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:48
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Available idle states:"
|
||
msgstr " m<>gliche Taktfrequenzen: "
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Flags/Description: %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Latency: %lu\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Usage: %lu\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Duration: %llu\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:90
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not determine cpuidle driver\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:94
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "CPUidle driver: %s\n"
|
||
msgstr " Treiber: %s\n"
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:99
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not determine cpuidle governor\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:103
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CPUidle governor: %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:122
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CPU %u: Can't read C-state info\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. printf("Cstates: %d\n", cstates);
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid "active state: C0\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:128
|
||
#, c-format
|
||
msgid "max_cstate: C%u\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:129
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "maximum allowed latency: %lu usec\n"
|
||
msgstr " Maximale Dauer eines Taktfrequenzwechsels: "
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:130
|
||
#, c-format
|
||
msgid "states:\t\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:132
|
||
#, c-format
|
||
msgid " C%d: type[C%d] "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:134
|
||
#, c-format
|
||
msgid "promotion[--] demotion[--] "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:135
|
||
#, c-format
|
||
msgid "latency[%03lu] "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:137
|
||
#, c-format
|
||
msgid "usage[%08lu] "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:139
|
||
#, c-format
|
||
msgid "duration[%020Lu] \n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:147
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Usage: cpupower idleinfo [options]\n"
|
||
msgstr "Aufruf: cpufreq-info [Optionen]\n"
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:149
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " -s, --silent Only show general C-state information\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" -e, --debug Erzeugt detaillierte Informationen, hilfreich\n"
|
||
" zum Aufsp<73>ren von Fehlern\n"
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:150
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" -o, --proc Prints out information like provided by the /proc/"
|
||
"acpi/processor/*/power\n"
|
||
" interface in older kernels\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" -o, --proc Erzeugt Informationen in einem <20>hnlichem Format zu "
|
||
"dem\n"
|
||
" der /proc/cpufreq-Datei in 2.4. und fr<66>hen 2.6.\n"
|
||
" Kernel-Versionen\n"
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:209
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You can't specify more than one output-specific argument\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Man kann nicht mehr als einen --cpu-Parameter und/oder mehr als einen\n"
|
||
"informationsspezifischen Parameter gleichzeitig angeben\n"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ " -c CPU, --cpu CPU CPU number which information shall be determined "
|
||
#~ "about\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ " -c CPU, --cpu CPU Nummer der CPU, <20>ber die Informationen "
|
||
#~ "herausgefunden werden sollen\n"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ " -c CPU, --cpu CPU number of CPU where cpufreq settings shall be "
|
||
#~ "modified\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ " -c CPU, --cpu CPU Nummer der CPU, deren Taktfrequenz-"
|
||
#~ "Einstellung\n"
|
||
#~ " werden soll\n"
|