mirror of
https://github.com/torvalds/linux.git
synced 2024-11-25 05:32:00 +00:00
27103dddc2
The mailman2 server running on lists.linuxfoundation.org will be shut down in very imminent future. Update all instances of obsolete list addresses throughout the tree with their new destinations. Signed-off-by: Konstantin Ryabitsev <konstantin@linuxfoundation.org> Reviewed-by: Kees Cook <keescook@chromium.org> Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net> Link: https://lore.kernel.org/r/20240214-lf-org-list-migration-v1-1-ef1eab4b1543@linuxfoundation.org
151 lines
7.8 KiB
ReStructuredText
151 lines
7.8 KiB
ReStructuredText
.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
|
||
|
||
:Original: :ref:`Documentation/process/researcher-guidelines.rst`
|
||
:Translator: Avadhut Naik <avadhut.naik@amd.com>
|
||
|
||
Directrices para Investigadores
|
||
++++++++++++++++++++++++++++++++
|
||
|
||
La comunidad del kernel de Linux da la bienvenida a la investigación
|
||
transparente sobre el kernel de Linux, las actividades involucradas
|
||
en su producción, otros subproductos de su desarrollo. Linux se
|
||
beneficia mucho de este tipo de investigación, y la mayoría de los
|
||
aspectos de Linux son impulsados por investigación en una forma u otra.
|
||
|
||
La comunidad agradece mucho si los investigadores pueden compartir
|
||
los hallazgos preliminares antes de hacer públicos sus resultados,
|
||
especialmente si tal investigación involucra seguridad. Involucrarse
|
||
temprano ayuda a mejorar la calidad de investigación y la capacidad
|
||
de Linux para mejorar a partir de ella. En cualquier caso, se recomienda
|
||
compartir copias de acceso abierto de la investigación publicada con
|
||
la comunidad.
|
||
|
||
Este documento busca clarificar lo que la comunidad del kernel de Linux
|
||
considera practicas aceptables y no aceptables al llevar a cabo
|
||
investigación de este tipo. Por lo menos, dicha investigación y
|
||
actividades afines deben seguir las reglas estándar de ética de la
|
||
investigación. Para más información sobre la ética de la investigación
|
||
en general, ética en la tecnología y la investigación de las comunidades
|
||
de desarrolladores en particular, ver:
|
||
|
||
|
||
* `Historia de la Ética en la Investigación <https://www.unlv.edu/research/ORI-HSR/history-ethics>`_
|
||
* `Ética de la IEEE <https://www.ieee.org/about/ethics/index.html>`_
|
||
* `Perspectivas de Desarrolladores e Investigadores sobre la Ética de los Experimentos en Proyectos de Código Abierto <https://arxiv.org/pdf/2112.13217.pdf>`_
|
||
|
||
La comunidad del kernel de Linux espera que todos los que interactúan con
|
||
el proyecto están participando en buena fe para mejorar Linux. La
|
||
investigación sobre cualquier artefacto disponible públicamente (incluido,
|
||
pero no limitado a código fuente) producido por la comunidad del kernel
|
||
de Linux es bienvenida, aunque la investigación sobre los desarrolladores
|
||
debe ser claramente opcional.
|
||
|
||
La investigación pasiva que se basa completamente en fuentes disponibles
|
||
públicamente, incluidas las publicaciones en listas de correo públicas y
|
||
las contribuciones a los repositorios públicos, es claramente permitida.
|
||
Aunque, como con cualquier investigación, todavía se debe seguir la ética
|
||
estándar.
|
||
|
||
La investigación activa sobre el comportamiento de los desarrolladores,
|
||
sin embargo, debe hacerse con el acuerdo explícito y la divulgación
|
||
completa a los desarrolladores individuales involucrados. No se puede
|
||
interactuar / experimentar con los desarrolladores sin consentimiento;
|
||
esto también es ética de investigación estándar.
|
||
|
||
Para ayudar a aclarar: enviar parches a los desarrolladores es interactuar
|
||
con ellos, pero ya han dado su consentimiento para recibir contribuciones
|
||
en buena fe. No se ha dado consentimiento para enviar parches intencionalmente
|
||
defectuosos / vulnerables o contribuir con la información engañosa a las
|
||
discusiones. Dicha comunicación puede ser perjudicial al desarrollador (por
|
||
ejemplo, agotar el tiempo, el esfuerzo, y la moral) y perjudicial para el
|
||
proyecto al erosionar la confianza de toda la comunidad de desarrolladores en
|
||
el colaborador (y la organización del colaborador en conjunto), socavando
|
||
los esfuerzos para proporcionar reacciones constructivas a los colaboradores
|
||
y poniendo a los usuarios finales en riesgo de fallas de software.
|
||
|
||
La participación en el desarrollo de Linux en sí mismo por parte de
|
||
investigadores, como con cualquiera, es bienvenida y alentada. La
|
||
investigación del código de Linux es una práctica común, especialmente
|
||
cuando se trata de desarrollar o ejecutar herramientas de análisis que
|
||
producen resultados procesables.
|
||
|
||
Cuando se interactúa con la comunidad de desarrolladores, enviar un
|
||
parche ha sido tradicionalmente la mejor manera para hacer un impacto.
|
||
Linux ya tiene muchos errores conocidos – lo que es mucho más útil es
|
||
tener soluciones verificadas. Antes de contribuir, lea cuidadosamente
|
||
la documentación adecuada.
|
||
|
||
* Documentation/process/development-process.rst
|
||
* Documentation/process/submitting-patches.rst
|
||
* Documentation/admin-guide/reporting-issues.rst
|
||
* Documentation/process/security-bugs.rst
|
||
|
||
Entonces envíe un parche (incluyendo un registro de confirmación con
|
||
todos los detalles enumerados abajo) y haga un seguimiento de cualquier
|
||
comentario de otros desarrolladores.
|
||
|
||
* ¿Cuál es el problema específico que se ha encontrado?
|
||
* ¿Como podría llegar al problema en un sistema en ejecución?
|
||
* ¿Qué efecto tendría encontrar el problema en el sistema?
|
||
* ¿Como se encontró el problema? Incluya específicamente detalles sobre
|
||
cualquier prueba, programas de análisis estáticos o dinámicos, y cualquier
|
||
otra herramienta o método utilizado para realizar el trabajo.
|
||
* ¿En qué versión de Linux se encontró el problema? Se prefiere usar la
|
||
versión más reciente o una rama reciente de linux-next (ver
|
||
Documentation/process/howto.rst).
|
||
* ¿Que se cambió para solucionar el problema y por qué se cree es correcto?
|
||
* ¿Como se probó el cambio para la complicación y el tiempo de ejecución?
|
||
* ¿Qué confirmación previa corrige este cambio? Esto debería ir en un “Fixes:”
|
||
etiqueta como se describe en la documentación.
|
||
* ¿Quién más ha revisado este parche? Esto debería ir con la adecuada “Reviewed-by”
|
||
etiqueta; Vea abajo.
|
||
|
||
Por ejemplo (en inglés, pues es en las listas)::
|
||
|
||
From: Author <author@email>
|
||
Subject: [PATCH] drivers/foo_bar: Add missing kfree()
|
||
|
||
The error path in foo_bar driver does not correctly free the allocated
|
||
struct foo_bar_info. This can happen if the attached foo_bar device
|
||
rejects the initialization packets sent during foo_bar_probe(). This
|
||
would result in a 64 byte slab memory leak once per device attach,
|
||
wasting memory resources over time.
|
||
|
||
This flaw was found using an experimental static analysis tool we are
|
||
developing, LeakMagic[1], which reported the following warning when
|
||
analyzing the v5.15 kernel release:
|
||
|
||
path/to/foo_bar.c:187: missing kfree() call?
|
||
|
||
Add the missing kfree() to the error path. No other references to
|
||
this memory exist outside the probe function, so this is the only
|
||
place it can be freed.
|
||
|
||
x86_64 and arm64 defconfig builds with CONFIG_FOO_BAR=y using GCC
|
||
11.2 show no new warnings, and LeakMagic no longer warns about this
|
||
code path. As we don't have a FooBar device to test with, no runtime
|
||
testing was able to be performed.
|
||
|
||
[1] https://url/to/leakmagic/details
|
||
|
||
Reported-by: Researcher <researcher@email>
|
||
Fixes: aaaabbbbccccdddd ("Introduce support for FooBar")
|
||
Signed-off-by: Author <author@email>
|
||
Reviewed-by: Reviewer <reviewer@email>
|
||
|
||
Si usted es un colaborador por primera vez, se recomienda que el parche en
|
||
si sea examinado por otros en privado antes de ser publicado en listas
|
||
públicas. (Esto es necesario si se le ha dicho explícitamente que sus parches
|
||
necesitan una revisión interna más cuidadosa.) Se espera que estas personas
|
||
tengan su etiqueta “Reviewed-by” incluida en el parche resultante. Encontrar
|
||
otro desarrollador con conocimiento de las contribuciones a Linux, especialmente
|
||
dentro de su propia organización, y tener su ayuda con las revisiones antes de
|
||
enviarlas a las listas de correo publico tiende a mejorar significativamente la
|
||
calidad de los parches resultantes, y reduce así la carga de otros desarrolladores.
|
||
|
||
Si no se puede encontrar a nadie para revisar internamente los parches y necesita
|
||
ayuda para encontrar a esa persona, o si tiene alguna otra pregunta relacionada
|
||
con este documento y las expectativas de la comunidad de desarrolladores, por
|
||
favor contacte con la lista de correo privada Technical Advisory Board:
|
||
<tech-board@groups.linuxfoundation.org>.
|